Abu Bakr bin Abi Shaikh (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was sitting with Salim when a caravan belonging to Umm Al-Banin passed by us, and they had bells with them. Salim narrated to Nafi from his father, that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the angels do not accompany a caravan that has small bells with them.’ How often do you see small bells with these people?’
Grade: Sahih
ابوبکر بن ابی شیخ کہتے ہیں کہ میں سالم کے ساتھ بیٹھا ہو تھا۔ اتنے میں ام البنین کا ایک قافلہ ہمارے پاس سے گزرا ان کے ساتھ کچھ گھنٹیاں تھیں، تو نافع سے سالم نے کہا کہ ان کے والد عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے روایت کی کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”فرشتے ایسے قافلوں کے ساتھ نہیں ہوتے جن کے ساتھ گھنگھرو یا گھنٹے ہوں، ان کے ساتھ تو بہت سارے گھنٹے دکھائی دے رہے ہیں“۔
Abu Bakr bin Abi Shaikh kehte hain ke mein Salim ke sath beta hota tha. Itne mein Umme-ul-Banin ka ek qafila hamare pass se guzra in ke sath kuchh ghantiyan thin, to Nafi se Salim ne kaha ke in ke walid Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne riwayat ki ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Farishte aise qaflon ke sath nahin hote jin ke sath ghunghroo ya ghantay hon, in ke sath to bahut sare ghantay dikhayi de rahe hain".
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، - مِنْ وَلَدِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ - قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْخٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سَالِمٍ فَمَرَّ بِنَا رَكْبٌ لأُمِّ الْبَنِينَ مَعَهُمْ أَجْرَاسٌ فَحَدَّثَ نَافِعًا سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رَكْبًا مَعَهُمْ جُلْجُلٌ " . كَمْ تَرَى مَعَ هَؤُلاَءِ مِنَ الْجُلْجُلِ .