22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


1
Chapter: The Obligation of Fasting

١
باب وُجُوبِ الصِّيَامِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2094

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that while the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was with his companions, a man from among the desert people came and said, 'which of you is the son of 'Abdul-Muttalib (رضي الله تعالى عنه)?' They said, 'this ( ُاألَمْغَر) white man who is reclining on a pillow.' (One of the narrators) Hamzah said ( ُاألَمْغَر) means white with a reddish complexion.' The man said, 'I am going to ask you questions and I will be harsh in asking.' The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'ask whatever you like.' He said, 'I ask you by your Lord and the Lord of those who came before you, and the Lord of those who will come after you; has Allah sent you?' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'by Allah, yes.' He said, 'I adjure you by Him, has Allah commanded you to offer five prayers each day and night?' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'by Allah, yes. He said, 'I adjure you by Him, has Allah commanded you to take from the wealth of our rich and give it to our poor?' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'by Allah, yes. He said, 'I adjure you by Allah, has Allah commanded you to fast this month out of the twelve months?' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'by Allah, yes.' He said, 'I adjure you by Him, has Allah commanded you to go on pilgrimage to this House, whoever can afford it?' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'by Allah yes.' He said, 'I believe, and I am Dimam bin Thalabah (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں نبی اکرم ﷺ اپنے صحابہ کے ساتھ تھے کہ اسی دوران دیہاتیوں میں ایک شخص آیا، اور اس نے پوچھا: تم میں عبدالمطلب کے بیٹے کون ہیں؟ لوگوں نے کہا: یہ گورے رنگ والے جو تکیہ پر ٹیک لگائے ہوئے ہیں ( حمزہ کہتے ہیں: «الأمغر» سرخی مائل کو کہتے ہیں ) تو اس شخص نے کہا: میں آپ سے کچھ پوچھنے ولا ہوں، اور پوچھنے میں آپ سے سختی کروں گا، تو آپ ﷺ نے کہا: ”پوچھو جو چاہو“، اس نے کہا: میں آپ سے آپ کے رب کا اور آپ سے پہلے لوگوں کے رب کا اور آپ کے بعد کے لوگوں کے رب کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں: کیا اللہ نے آپ کو رسول بنا کر بھیجا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اے اللہ تو گواہ رہ، ہاں“، اس نے کہا: تو میں اسی کا واسطہ دے کر آپ سے پوچھتا ہوں کیا اللہ نے آپ کو حکم دیا ہے کہ آپ روزانہ پانچ وقت کی نماز پڑھیں؟ آپ نے کہا: ”اے اللہ تو گواہ رہ، ہاں“، اس نے کہا: کیا اللہ نے آپ کو حکم دیا ہے کہ آپ ہمارے مالداروں کے مالوں میں سے ( زکاۃ ) لیں، پھر اسے ہمارے فقیروں کو لوٹا دیں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”اے اللہ تو گواہ رہنا، ہاں“، اس نے کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دلاتا ہوں، کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو سال کے بارہ مہینوں میں سے اس مہینہ میں روزے رکھنے کا حکم دیا ہے؟ تو آپ ﷺ نے کہا: ”اے اللہ تو گواہ رہنا، ہاں“، اس نے کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دلاتا ہوں کیا اللہ تعالیٰ نے آپ حکم دیا ہے کہ جو اس خانہ کعبہ تک پہنچنے کی طاقت رکھے وہ اس کا حج کرے؟ آپ ﷺ نے کہا: ”اے اللہ گواہ رہنا ہاں“، تب اس شخص نے کہا: میں ایمان لایا اور میں نے تصدیق کی، میں ضمام بن ثعلبہ ہوں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahtay hain Nabi Akram Sallal lahu Alaihi Wasallam apnay Sahabah k sath thay keh usi doran dehatiyon mein ek shakhse aya, aur us ne poocha: Tum mein Abdul Muttalib k bettay kon hain? Logon ne kaha: Yeh goray rang walay jo takyah par taik lagay hoay hain ( Hamza kahtay hain: «الأمغر» surkhi mayel ko kahtay hain ) to us shakhse ne kaha: Main aap se kuchh poochhnay wala hoon, aur poochhnay mein aap se sakhti karoon ga, to aap Sallal lahu Alaihi Wasallam ne kaha: "Poocho jo chaho", us ne kaha: Main aap se aap k Rab ka aur aap se pehlay logon k Rab ka aur aap k bad k logon k Rab ka wasitah de kar poochhta hoon: Kya Allah ne aap ko rasool bana kar bheja hai? Aap Sallal lahu Alaihi Wasallam ne farmaaya: "Aye Allah tu gawaah rahey, Haan", us ne kaha: To main isi ka wasitah de kar aap se poochhta hoon kya Allah ne aap ko hukm diya hai keh aap rozana panch waqt ki namaz padhen? Aap ne kaha: "Aye Allah tu gawaah rahey, Haan", us ne kaha: Kya Allah ne aap ko hukm diya hai keh aap humayre maldaaron k malon mein se ( Zakat ) len, phir usse humayre faqeeron ko lutay den, Aap Sallal lahu Alaihi Wasallam ne farmaaya: "Aye Allah tu gawaah raheyna, Haan", us ne kaha: Main aap ko Allah ki qasam dilata hoon, Kya Allah Ta'ala ne aap ko sal k barah maheenon mein se us maheenah mein roze rakhnay ka hukm diya hai? To aap Sallal lahu Alaihi Wasallam ne kaha: "Aye Allah tu gawaah raheyna, Haan", us ne kaha: Main aap ko Allah ki qasam dilata hoon kya Allah Ta'ala ne aap hukm diya hai keh jo is Khanah Ka'abah tak pahunchnay ki taqat rakhey woh is ka Hajj karey? Aap Sallal lahu Alaihi Wasallam ne kaha: "Aye Allah gawaah raheyna Haan", tab us shakhse ne kaha: Main eman laya aur main ne tasdeeq ki, main Dhimam bin Sa'labah hoon.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَارَةَ، حَمْزَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَصْحَابِهِ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ قَالَ أَيُّكُمُ ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالُوا هَذَا الأَمْغَرُ الْمُرْتَفِقُ - قَالَ حَمْزَةُ الأَمْغَرُ الأَبْيَضُ مُشْرَبٌ حُمْرَةً - فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشْتَدٌّ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ قَالَ ‏"‏ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ وَرَبِّ مَنْ بَعْدَكَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْ أَمْوَالِ أَغْنِيَائِنَا فَتَرُدَّهُ عَلَى فُقَرَائِنَا قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ يَحُجَّ هَذَا الْبَيْتَ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي آمَنْتُ وَصَدَّقْتُ وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ ‏.‏