27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق
50
Chapter: Drawing Lots For A Child If Several Men Dispute Over Him
٥٠
باب الْقُرْعَةِ فِي الْوَلَدِ إِذَا تَنَازَعُوا فِيهِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى الشَّعْبِيِّ فِيهِ فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي الْخَلِيلِ | عبد الله بن الخليل الحضرمي | مقبول |
| الشَّعْبِيَّ | عامر الشعبي | ثقة |
| سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
| زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
| رَجُلٍ | اسم مبهم | |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْخَلِيلِ | عبد الله بن الخليل الحضرمي | مقبول |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| الْأَجْلَحِ | أجلح بن عبد الله الكندي | مقبول |
| الشَّيْبَانِيِّ | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
| خَالِدٌ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| إِسْحَاق بْنُ شَاهِينٍ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 3490
ج. Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was with the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم), and Ali (رضي الله تعالى عنه) was in Yemen at that time. A man came to him and said, 'I saw 'Ali (رضي الله تعالى عنه) when three men were brought to him who all claimed (to be the father) of a child. Ali (رضي الله تعالى عنه) said to one of them, will you give the child up to him? And he refused. He said to (the next one): will you give the child up to him? And he refused. He said to (the next one), will you give the child up to him? And he refused. Ali ( رضي الله تعالیعنہ) said, you are disputing partners. I will cast lots among you, and whoever wins the draw, the child is for him, and he has to pay two-thirds of the Diyah.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed so much that his back teeth became visible.’
Grade: Sahih
زید بن ارقم رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس تھا اور علی رضی اللہ عنہ ان دنوں یمن میں تھے، ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا: میں ایک دن علی رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھا، ان کے پاس تین آدمی آئے وہ تینوں ایک عورت کے بیٹے کے دعویدار تھے ( کہ یہ بیٹا ہمارا ہے ) علی رضی اللہ عنہ نے ان میں سے ایک سے کہا: کیا تم ان دونوں کے حق میں اس بیٹے سے دستبردار ہوتے ہو؟ اس نے کہا: نہیں، علی رضی اللہ عنہ نے ( دوسرے سے ) کہا: کیا تم ان دونوں کے حق میں اس بیٹے سے دستبردار ہوتے ہو؟ کہا: نہیں، اور تیسرے سے کہا: کیا تم ان دونوں کے حق میں اس بیٹے سے دستبردار ہوتے ہو؟ کہا نہیں، علی رضی اللہ عنہ نے کہا: تم سب آپس میں جھگڑتے اور ایک دوسرے کی مخالفت کرتے ہو، میں تم لوگوں کے درمیان قرعہ اندازی کر دیتا ہوں تو جس کے نام قرعہ نکل آئے لڑکا اسی کا مانا جائے گا اور اسے دیت کا دو تہائی دینا ہو گا ( جو لڑکے سے محروم دونوں کو ایک ایک ثلث تہائی کر کے دے دیا جائے گا ) یہ قصہ سن کر رسول اللہ ﷺ ہنس پڑے ( اور ایسے زور سے ہنسے ) کہ آپ کی داڑھ دکھائی پڑنے لگی۔
Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas tha aur Ali (رضي الله تعالى عنه) un dinon Yemen mein they. Ek aadmi Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aya aur kehnay laga: main ek din Ali (رضي الله تعالى عنه) ke pas maujud tha, un ke pas teen aadmi aye woh tinon ek aurat ke bete ke da'widar they ( ke yeh beta humara hai ). Ali (رضي الله تعالى عنه) ne un mein se ek se kaha: kya tum in donon ke haq mein is bete se dastbardar hote ho? Us ne kaha: nahin. Ali (رضي الله تعالى عنه) ne ( dusre se ) kaha: kya tum in donon ke haq mein is bete se dastbardar hote ho? Kaha: nahin, aur teesre se kaha: kya tum in donon ke haq mein is bete se dastbardar hote ho? Kaha nahin, Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: tum sab aapas mein jhagdte aur ek doosre ki mukhalafat karte ho, main tum logoon ke darmiyaan qur'ah andazi kar deta hun to jis ke naam qur'ah nikal aaye larkha usi ka mana jayega aur use dit ka do tehai dena hoga ( jo larkhe se mahrum donon ko ek ek thulth tehai kar ke de diya jayega ). Yeh qissa sun kar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hans paday ( aur aise zor se hansay ) ke aap ki daarh dikhayi padne lagi.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلِيٌّ رضى الله عنه يَوْمَئِذٍ بِالْيَمَنِ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا أُتِيَ فِي ثَلاَثَةِ نَفَرٍ ادَّعَوْا وَلَدَ امْرَأَةٍ فَقَالَ عَلِيٌّ لأَحَدِهِمْ تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى وَقَالَ لِهَذَا تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى وَقَالَ لِهَذَا تَدَعُهُ لِهَذَا . فَأَبَى قَالَ عَلِيٌّ رضى الله عنه أَنْتُمْ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَسَأُقْرِعُ بَيْنَكُمْ فَأَيُّكُمْ أَصَابَتْهُ الْقُرْعَةُ فَهُوَ لَهُ وَعَلَيْهِ ثُلُثَا الدِّيَةِ . فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .