35b.
The Book of Agriculture
٣٥b-
كتاب المزارعة
45
Chapter: Mentioning The Differing Hadiths Regarding The Prohibition Of Leasing Out Land In Return For One Third, Or One Quarter Of The Harvest And The Different Wordings Reported By The Narrators
٤٥
باب ذِكْرِ الأَحَادِيثِ الْمُخْتَلِفَةِ فِي النَّهْىِ عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَاخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Usayd ibn Rafi' ibn Khadij | Usayd bin Rafi' al-Ansari | Acceptable |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Saeed ibn 'Abd al-Rahman | Sa'eed ibn Abdur Rahman Az-Zubaidi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abd al-Wahid | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Ishaq ibn Ya'qub ibn Ishaq al-Baghdadi Abu Muhammad | Ishaq ibn Yaqub al-Baghdadi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| أُسَيْدُ بْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | أسيد بن رافع الأنصاري | مقبول |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سعيد بن عبد الرحمن الزبيدي | ثقة |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاق الْبَغْدَادِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ | إسحاق بن يعقوب البغدادي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 3866
Usaid bin Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) said, 'the Apostle of Allah (صلى ہللا عليه و آله وسلم) has forbidden something for you that used to be beneficial for us, but obedience to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is more beneficial for us. He said, ‘whoever has land let him cultivate it, and if he is unable to do so, let him give it to his brother to cultivate.’
Grade: Sahih
رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے تمہیں ایک ایسی بات سے روک دیا جو ہمارے لیے مفید اور نفع بخش تھی لیکن رسول اللہ ﷺ کی اطاعت ہمارے لیے اس سے زیادہ مفید اور نفع بخش ہے۔ آپ نے فرمایا: جس کے پاس زمین ہو تو وہ اس میں کھیتی کرے اور اگر وہ اس سے عاجز ہو تو اپنے ( کسی مسلمان ) بھائی کو کھیتی کے لیے دیدے ۔ اس میں عبدالکریم بن مالک نے ان ( سعید بن عبدالرحمٰن ) کی مخالفت کی ہے ۔
Rafe' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tumhein ek aisi baat se rok diya jo hamare liye mufeed aur nafe' bakhsh thi lekin Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ita'at hamare liye is se ziyada mufeed aur nafe' bakhsh hai. Aap ne farmaya: Jis ke paas zameen ho to wo is mein kheti kare aur agar wo is se ajiz ho to apne ( kisi musalman ) bhai ko kheti ke liye de de. Is mein 'Abdu'l-Karim bin Malik ne in ( Saeed bin 'Abdul-Rahman ) ki mukhalaft ki hai 1؎.
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أُسَيْدُ بْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ نَهَاكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَاعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْفَعُ لَنَا قَالَ " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا فَإِنْ عَجَزَ عَنْهَا فَلْيُزْرِعْهَا أَخَاهُ ". خَالَفَهُ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ مَالِكٍ.