38.
The Book of Distribution of Al-Fay'
٣٨-
كتاب قسم الفىء


1
Chapter: The Book Of The Distribution Of Al-Fay'

١
باب ‏‏

NameFameRank
Mujahid Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
Khusayf Khaṣīf ibn ‘Abd al-Raḥmān al-Jazrī Truthful, poor memory, confused some narrations with others, and accused of adhering to the doctrine of irjā’
Sharikin Sharik ibn Abd Allah al-Qadi Truthful, poor memory, errs often
Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari Imam, Trustworthy, Hadith Preserver
Mahbub Mahboob ibn Musa al-Antaki Saduq Hasan al-Hadith
Amru ibn Yahya ibn al-Harith Amr ibn Yahya al-Zanjani Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
مُجَاهِدٍ مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
خُصَيْفٍ خصيف بن عبد الرحمن الجزري صدوق سيء الحفظ خلط بآخره ورمي بالإرجاء
شَرِيكٍ شريك بن عبد الله القاضي صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا
أَبُو إِسْحَاق إبراهيم بن محمد الفزاري إمام ثقة حافظ
مَحْبُوبٌ محبوب بن موسى الأنطاكي صدوق حسن الحديث
عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ عمرو بن يحيى الزنجاري ثقة

Sunan an-Nasa'i 4147

Mujahid narrated that the Khumus that is for Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was for the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and His relatives; they did not take anything from the Sadaqah. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was allocated one-fifth of the Khumus; his relatives were allocated one-fifth of the Khumus; the same was allocated to orphans, the poor and they wayfarers.’ Imam An-Nasi said, Allah, the Majestic is He and Praised - [And know that anything you obtain in war spoils, for Allah is one fifth of it, and for the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and for (his) near relatives, and the orphans, the needy, and the (stranded) traveler.] (Al-Anfaal – 41). Since everything belongs to Allah, the Mighty and Sublime, His speech about the Fay and the Khumus, mentioning Himself (along with the Prophet ﷺ), testifies that it is the noblest of earnings. And He did not attribute Sadaqah to Himself, because that is the dirt of people. And Allah (and His Apostle ﷺ) know best. It was said that something should be taken from the spoils of war and placed inside the Kabah, and this is the share that is for Allah, the Mighty and Sublime. The share of the Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) is to be given to the Imam to buy horses and weapons, and to give to whoever he thinks will benefit the people of Islam, and to the people of Hadith, Knowledge, Fiqh and the Quran. The share that is for near relatives should be given to Banu Hashim and Banu Al-Muttablib, rich and poor alike, or it was said that it should be given to the poor among them and not to the rich, such as orphans and wayfarers. This is the view that is more appropriate in my view, and Allah (and His Apostle ﷺ) know best. And the young and the old, male, and female, are equal in that, because Allah, the Mighty and Sublime, has allocated it to them and the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) distributed it among them, and there is nothing in the Hadith to indicate that he preferred some of them over others. And there is no scholarly dispute, as far as we know, to suggest that if a man bequeaths one-third of his wealth to such a tribe, to be distributed among them equally, that it should be done otherwise, unless the giver stipulated otherwise. And Allah is the source of strength. And (there is) a share for the orphans among the Muslims, and a share for the poor among the Muslims, and a share for the wayfarers among the Muslims. No one should be given both a share for the poor and a share for the wayfarer; it is to be said to him - take whichever of them you want.’ And the other four-fifths are to be divided by the Imam among those adult Muslims who were present in the battle.


Grade: Da'if

مجاہد کہتے ہیں کہ ۔ ( قرآن میں ) جو خمس اللہ اور رسول کے لیے آیا ہے، وہ نبی اکرم ﷺ اور آپ کے رشتہ داروں کے لیے تھا، وہ لوگ صدقہ و زکاۃ کے مال سے نہیں کھاتے تھے، چنانچہ نبی اکرم ﷺ کے لیے خمس کا خمس تھا اور رشتہ داروں کے خمس کا خمس اور اتنا ہی یتیموں کے لیے، اتنا ہی فقراء و مساکین کے لیے اور اتنا ہی مسافروں کے لیے۔ ابوعبدالرحمٰن ( امام نسائی ) کہتے ہیں: اللہ تعالیٰ نے فرمایا: ”اور جان لو کہ جو کچھ تمہیں مال غنیمت سے ملے تو: اللہ کے لیے، رسول کے لیے، رشتہ داروں، یتیموں، مسکینوں اور مسافروں کے لیے اس کا خمس ہے، اللہ کے اس فرمان «واعلموا أنما غنمتم من شىء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل» میں اللہ کا قول «لِلَّهِ» ”یعنی اللہ کے لیے ہے“ ابتدائے کلام کے طور پر ہے کیونکہ تمام چیزیں اللہ ہی کی ہیں اور مال فیٔ اور خمس کے سلسلے میں بات کی ابتداء بھی اس ”اپنے ذکر“ سے شاید اس لیے کی ہے کہ وہ سب سے اعلیٰ درجے کی کمائی ( روزی ) ہے، اور صدقے کی اپنی طرف نسبت نہیں کی، اس لیے کہ وہ لوگوں کا میل ( کچیل ) ہے۔ واللہ اعلم۔ ایک قول یہ بھی ہے کہ غنیمت کا کچھ مال لے کر کعبے میں لگایا جائے گا اور یہی اللہ تعالیٰ کا حصہ ہے اور نبی کا حصہ امام کے لیے ہو گا جو اس سے گھوڑے اور ہتھیار خریدے گا، اور اسی میں سے وہ ایسے لوگوں کو دے گا جن کو وہ مسلمانوں کے لیے مفید سمجھے گا جیسے اہل حدیث، اہل علم، اہل فقہ، اور اہل قرآن کے لیے، اور ذی القربی کا حصہ بنو ہاشم اور بنو مطلب کا ہے، ان میں غنی ( مالدار ) اور فقیر سب برابر ہیں، ایک قول کے مطابق ان میں بھی غنی کے بجائے صرف فقیر کے لیے ہے جیسے یتیم، مسافر وغیرہ، دونوں اقوال میں مجھے یہی زیادہ صواب سے قریب معلوم ہوتا ہے، واللہ اعلم۔ اسی طرح چھوٹا، بڑا، مرد، عورت سب برابر ہوں گے، اس لیے کہ اللہ تعالیٰ نے یہ ان سب کے لیے رکھا ہے اور رسول اللہ ﷺ نے اسے انہی سب میں تقسیم کیا ہے، اور حدیث میں کہیں ایسا نہیں ہے کہ آپ نے ان میں سے ایک کو دوسرے پر ترجیح دی ہو، ہمیں اس سلسلے میں علماء کے درمیان کسی اختلاف کا بھی علم نہیں ہے کہ ایک شخص اگر کسی کی اولاد کے لیے ایک تہائی کی وصیت کرے تو وہ ان سب میں تقسیم ہو گا اور مرد و عورت اس سلسلے میں سب برابر ہوں گے جب وہ شمار کئے جائیں گے، اسی طرح سے ہر وہ چیز جو کسی کی اولاد کے لیے دی گئی ہو تو وہ ان میں برابر ہو گی، سوائے اس کے کہ اس چیز کا حکم کرنے والا اس کی وضاحت کر دے۔ «واللہ ولی التوفیق» ۔ اور ایک حصہ مسلم یتیموں کے لیے اور ایک حصہ مسلم مساکین کے لیے اور ایک حصہ مسلم مسافروں کے لیے ہے۔ ان میں سے کسی کو مسکین کا حصہ اور مسافر کا حصہ نہیں دیا جائے گا، اور اس سے کہا جائے گا کہ ان ( دو ) میں سے جو چاہے لے لے اور بقیہ چار خمس کو امام ان بالغ مسلمانوں میں تقسیم کرے گا جو جنگ میں شریک ہوئے۔

Mujahideen kehte hain ke - (Quran mein) jo khums Allah aur Rasool ke liye aaya hai, wo Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur aap ke rishthedaron ke liye tha, woh log sadaqah wa zakat ke mal se nahi khate the, chananche Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye khums ka khums tha aur rishthedaron ke khums ka khums aur itna hi yatimon ke liye, itna hi fuqara wa masakin ke liye aur itna hi musafiron ke liye. Abu Abdul Rahman (Imam Nisai) kehte hain: Allah Ta'ala ne farmaya: "Aur jaan lo ke jo kuchh tumhen mal ghanimat se mila to: Allah ke liye, Rasool ke liye, rishthedaron, yatimon, maskinon aur musafiron ke liye is ka khums hai, Allah ke is farman «واعلموا أنما غنمتم من شىء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل» mein Allah ka qoul «لِلَّهِ» "yani Allah ke liye hai" ibtida-e-kalam ke tor par hai kyonki tamam cheezein Allah hi ki hain aur mal fai aur khums ke silsile mein baat ki ibtida bhi is "apne zikr" se shayad is liye ki hai ke woh sab se aala darje ki kamai (rozi) hai, aur sadaqe ki apni taraf nisbat nahi ki, is liye ke woh logo ka mail (kachil) hai. Wallahu a'lam. Ek qoul yeh bhi hai ke ghanimat ka kuchh mal le kar Ka'abe mein lagaaya jaega aur yahi Allah Ta'ala ka hissa hai aur Nabi ka hissa Imam ke liye hoga jo is se ghore aur hathyaar khareedega, aur isi mein se woh aise logo ko dega jin ko woh musalmanon ke liye mufeed samjhega jaise ahl-e-hadith, ahl-e-ilm, ahl-e-fiqh, aur ahl-e-Quran ke liye, aur dhi-al-qurbi ka hissa Banu Hashim aur Banu Mutalib ka hai, in mein ghani (maldar) aur faqir sab barabar hain, ek qoul ke mutabiq in mein bhi ghani ke bajaye sirf faqir ke liye hai jaise yatim, musafir waghira, dono qoul mein mujhe yahi zyada sawab se qareeb maloom hota hai, Wallahu a'lam. Isi tarah chhota, bada, mard, aurat sab barabar honge, is liye ke Allah Ta'ala ne yeh in sab ke liye rakha hai aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise inhi sab mein taqseem kiya hai, aur hadith mein kahin aisa nahi hai ke aap ne in mein se ek ko dusre par tarjeeh di ho, hamen is silsile mein ulema ke darmiyan kisi ikhtilaf ka bhi ilm nahi hai ke ek shakhs agar kisi ki aulad ke liye ek tehai ki wasiyat kare to woh in sab mein taqseem hoga aur mard wa aurat is silsile mein sab barabar honge jab woh shumar kiye jaenge, isi tarah se har woh cheez jo kisi ki aulad ke liye di gai ho to woh in mein barabar hogi, siwaye is ke ke is cheez ka hukm karne wala is ki wazahat kar de. «واللہ ولی التوفیق» . Aur ek hissa muslim yatimon ke liye aur ek hissa muslim masakin ke liye aur ek hissa muslim musafiron ke liye hai. In mein se kisi ko maskin ka hissa aur musafir ka hissa nahi diya jaega, aur is se kaha jaega ke in (do) mein se jo chahe le le aur baki char khums ko Imam in baligh musalmanon mein taqseem karega jo jang mein shirk ho.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَحْبُوبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ الْخُمُسُ الَّذِي لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَرَابَتِهِ لاَ يَأْكُلُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ شَيْئًا فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خُمُسُ الْخُمُسِ وَلِذِي قَرَابَتِهِ خُمُسُ الْخُمُسِ وَلِلْيَتَامَى مِثْلُ ذَلِكَ وَلِلْمَسَاكِينِ مِثْلُ ذَلِكَ وَلاِبْنِ السَّبِيلِ مِثْلُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ ‏{‏ وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ ‏}‏ وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلَّهِ ابْتِدَاءُ كَلاَمٍ لأَنَّ الأَشْيَاءَ كُلَّهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلَعَلَّهُ إِنَّمَا اسْتَفْتَحَ الْكَلاَمَ فِي الْفَىْءِ وَالْخُمُسِ بِذِكْرِ نَفْسِهِ لأَنَّهَا أَشْرَفُ الْكَسْبِ وَلَمْ يَنْسُبِ الصَّدَقَةَ إِلَى نَفْسِهِ عَزَّ وَجَلَّ لأَنَّهَا أَوْسَاخُ النَّاسِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَقَدْ قِيلَ يُؤْخَذُ مِنَ الْغَنِيمَةِ شَىْءٌ فَيُجْعَلُ فِي الْكَعْبَةِ وَهُوَ السَّهْمُ الَّذِي لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَسَهْمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الإِمَامِ يَشْتَرِي الْكُرَاعَ مِنْهُ وَالسِّلاَحَ وَيُعْطِي مِنْهُ مَنْ رَأَى مِمَّنْ رَأَى فِيهِ غَنَاءً وَمَنْفَعَةً لأَهْلِ الإِسْلاَمِ وَمِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَالْعِلْمِ وَالْفِقْهِ وَالْقُرْآنِ وَسَهْمٌ لِذِي الْقُرْبَى وَهُمْ بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ بَيْنَهُمُ الْغَنِيُّ مِنْهُمْ وَالْفَقِيرُ وَقَدْ قِيلَ إِنَّهُ لِلْفَقِيرِ مِنْهُمْ دُونَ الْغَنِيِّ كَالْيَتَامَى وَابْنِ السَّبِيلِ وَهُوَ أَشْبَهُ الْقَوْلَيْنِ بِالصَّوَابِ عِنْدِي وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ وَالذَّكَرُ وَالأُنْثَى سَوَاءٌ لأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَ ذَلِكَ لَهُمْ وَقَسَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ وَلَيْسَ فِي الْحَدِيثِ أَنَّهُ فَضَّلَ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلاَ خِلاَفَ نَعْلَمُهُ بَيْنَ الْعُلَمَاءِ فِي رَجُلٍ لَوْ أَوْصَى بِثُلُثِهِ لِبَنِي فُلاَنٍ أَنَّهُ بَيْنَهُمْ وَأَنَّ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى فِيهِ سَوَاءٌ إِذَا كَانُوا يُحْصَوْنَ فَهَكَذَا كُلُّ شَىْءٍ صُيِّرَ لِبَنِي فُلاَنٍ أَنَّهُ بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ إِلاَّ أَنْ يُبَيِّنَ ذَلِكَ الآمِرُ بِهِ وَاللَّهُ وَلِيُّ التَّوْفِيقِ وَسَهْمٌ لِلْيَتَامَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَسَهْمٌ لِلْمَسَاكِينِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَسَهْمٌ لاِبْنِ السَّبِيلِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَلاَ يُعْطَى أَحَدٌ مِنْهُمْ سَهْمُ مِسْكِينٍ وَسَهْمُ ابْنِ السَّبِيلِ وَقِيلَ لَهُ خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ وَالأَرْبَعَةُ أَخْمَاسٍ يَقْسِمُهَا الإِمَامُ بَيْنَ مَنْ حَضَرَ الْقِتَالَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ الْبَالِغِينَ ‏.‏