41.
The Book of al-Fara' and al-'Atirah
٤١-
كتاب الفرع والعتيرة
1
Chapter: There Is No Fara ' And No 'Atirah
١
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Ḥārith ibn ʿAmr | al-Harith ibn Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi, haddathani | Zararah ibn Karim al-Sahmi | He has a vision (i.e., he saw the Prophet in a dream) |
| Al-Ḥārith ibn ʿAmr | al-Harith ibn Amr al-Sahmi | Companion |
| Yahya ibn Zurara ibn Kuraym ibn al-Harith ibn Amr al-Bahili | Yahya bin Zarara al-Sahmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi, haddathani | Zararah ibn Karim al-Sahmi | He has a vision (i.e., he saw the Prophet in a dream) |
| Abdullah ya'ni ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Suwayd ibn Nasr | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| Yahya ibn Zurarah al-Sahmi | Yahya bin Zarara al-Sahmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو | الحارث بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِي | زرارة بن كريم السهمي | له رؤية |
| الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو | الحارث بن عمرو السهمي | صحابي |
| يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ زُرَارَةَ بْنِ كُرَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو الْبَاهِلِيُّ | يحيى بن زرارة السهمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي | زرارة بن كريم السهمي | له رؤية |
| عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ زُرَارَةَ السَّهْمِيُّ | يحيى بن زرارة السهمي | صدوق حسن الحديث |
Sunan an-Nasa'i 4226
Yahya bin Zurarah bin Karim bin Al-Harith bin 'Amr Al-Bahili narrated that he heard his father say, that he heard his grandfather Al-Harith bin Amr (رضي الله تعالى عنه) said, he met the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during the Farewell Pilgrimage, when he was atop his slit-eared camel. (He said), 'I said, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), May my father and mother be ransomed for you; pray for forgiveness for me. He said, may Allah forgive you (plural). Then I came to him from the other side, hoping that he would supplicate just for me alone, and not them. I said, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), pray for forgiveness for me. He said, may Allah forgive you (plural). Then a man among the people said, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), (what about) the 'Atirah and Fara'? He said, whoever wishes to offer Atirah (in the name of Allah) may do so, and whoever does not wish to, may not. Whoever wishes to offer a Fara' (in the name of Allah) may do so, and whoever does not wish to, may not. And with regard to sheep, a sacrifice should be offered. And he clasped between his fingers except for one.’
Grade: Da'if
حارث بن عمرو رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں حجۃ الوداع میں رسول اللہ ﷺ سے ملا، آپ اپنی اونٹنی عضباء، پر سوار تھے۔ میں آپ کی ایک جانب گیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، میرے لیے مغفرت کی دعا کیجئے، آپ نے فرمایا: ”اللہ تم لوگوں کی مغفرت فرمائے“۔ پھر میں آپ کی دوسری جانب گیا، مجھے امید تھی کہ آپ خاص طور پر میرے لیے دعا کریں گے، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میرے لیے مغفرت کی دعا کیجئے۔ آپ نے اپنے ہاتھوں ( کو اٹھا کر ) فرمایا: ”اللہ تعالیٰ تم سب کو معاف کرے“۔ پھر لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: اللہ کے رسول! عتیرہ اور فرع کے بارے میں کیا حکم ہے؟ آپ نے فرمایا: ”جو چاہے عتیرہ ذبح کرے اور جو چاہے نہ کرے اور جو چاہے فرع کرے اور جو چاہے نہ کرے، بکریوں میں صرف قربانی ہے“، اور آپ نے اپنی سب انگلیاں بند کر لیں سوائے ایک کے ( یعنی: سالانہ صرف ایک قربانی ہے ) ۔
Haris bin Amr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein Hajj-ul-Wida mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se mila, aap apni untni Uzba, par sawar the. Mein aap ki ek janib gaya aur arz kiya: Allah ke Rasool! Mere maa baap aap par qurban hon, mere liye maghfirat ki dua kijie, aap ne farmaya: "Allah tum logoon ki maghfirat farmaye". Phir mein aap ki doosri janib gaya, mujhe umeed thi ke aap khas tor per mere liye dua karenge, mein ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mere liye maghfirat ki dua kijie. Aap ne apne hathoon ( ko uthakar ) farmaya: "Allah Ta'ala tum sab ko maaf kare". Phir logoon mein se ek shakhs ne kaha: Allah ke Rasool! Atirra aur Faru ke bare mein kya hukm hai? Aap ne farmaya: "Jo chahe Atirra zabh kare aur jo chahe nah kare aur jo chahe Faru kare aur jo chahe nah kare, bakriyon mein sirf qurbani hai", aur aap ne apni sab ungliyan band kar lein siwaye ek ke ( yani: salaana sirf ek qurbani hai ) .
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ زُرَارَةَ بْنِ كُرَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو الْبَاهِلِيُّ - قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو، يُحَدِّثُ أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ فَأَتَيْتُهُ مِنْ أَحَدِ شِقَّيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي اسْتَغْفِرْ لِي . فَقَالَ " غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ " . ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ أَرْجُو أَنْ يَخُصَّنِي دُونَهُمْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ لِي . فَقَالَ بِيَدِهِ " غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْعَتَائِرُ وَالْفَرَائِعُ . قَالَ " مَنْ شَاءَ عَتَرَ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَعْتِرْ وَمَنْ شَاءَ فَرَّعَ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُفَرِّعْ فِي الْغَنَمِ أُضْحِيَتُهَا " . وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ إِلاَّ وَاحِدَةً .