44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع
44
Chapter: Selling Barley For Barley
٤٤
باب بَيْعِ الشَّعِيرِ بِالشَّعِيرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Hakim ibn Jabir | Hakim ibn Jabir al-Ahmasi | Trustworthy |
| Isma'il | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Ya'qub ibn Ibrahim | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
| Hakim ibn Jabir | Hakim ibn Jabir al-Ahmasi | Trustworthy |
| Isma'il | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Harun ibn Abd Allah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| حَكِيمُ بْنُ جَابِرٍ | حكيم بن جابر الأحمسي | ثقة |
| إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
| حَكِيمُ بْنُ جَابِرٍ | حكيم بن جابر الأحمسي | ثقة |
| إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4566
Ubadah bin As-Samit (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘gold, equal amount.’ (One of the narrators) Yaqub did not mention, ‘equal amount.’ Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘this does not mean anything.’ Ubadah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘By Allah I do not care if I am in a land where Muawiyah is not present. I bear witness that I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say that.’
Grade: Sahih
عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”سونا ایک پلڑا دوسرے پلڑے کے برابر ہو“، تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا: یہ بات تو میرے سمجھ میں نہیں آتی، تو عبادہ رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کی قسم! مجھے پروا نہیں اگر میں اس سر زمین میں نہ رہوں جہاں معاویہ رضی اللہ عنہ رہیں، میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے۔
Ibada bin Samit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: "Sona ek palda dusre palde ke barabar ho" , to Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: yeh baat to mere samjh mein nahi aati, to Ibada (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ki qasam! Mujhe parwa nahi agar main is sar zamin mein na rahun jahan Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) rahein, main gawahi deta hun ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna.
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ قَالَ إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ جَابِرٍ، ح وَأَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الذَّهَبُ الْكِفَّةُ بِالْكِفَّةِ " . وَلَمْ يَذْكُرْ يَعْقُوبُ " الْكِفَّةُ بِالْكِفَّةِ " . فَقَالَ مُعَاوِيَةُ إِنَّ هَذَا لاَ يَقُولُ شَيْئًا . قَالَ عُبَادَةُ إِنِّي وَاللَّهِ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَكُونَ بِأَرْضٍ يَكُونُ بِهَا مُعَاوِيَةُ إِنِّي أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ .