46.
The Book of Cutting off the Hand of the Thief
٤٦-
كتاب قطع السارق


5
Chapter: Stealing Something that Is Kept In A Protected Place

٥
باب مَا يَكُونُ حِرْزًا وَمَا لاَ يَكُونُ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4889

Amr bin Shu'ainb narrated from his father, from his grandfather, that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘pardon matters that may deserve a Hadd punishment before you bring it to my attention, for whatever is brought to my attention, the Hadd punishment becomes binding.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک عورت لوگوں کے زیورات مانگ لیتی پھر اسے رکھ لیتی، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اس عورت کو اللہ اور اس کے رسول سے توبہ کرنی چاہیئے، اور جو کچھ لیتی ہے اسے لوگوں کو لوٹا دینا چاہیئے“، پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بلال کھڑے ہو اور اس کا ہاتھ پکڑ کر کاٹ دو“۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke aik aurat logon ke ziwarat mang leti phir usay rakh leti, to Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "is aurat ko Allah aur us ke Rasool se toba karni chahiye, aur jo kuchh leti hai usay logon ko luta dena chahiye", phir Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Bilal khade ho aur is ka hath pakad kar kaat do".

أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ أَبُو مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْحُلِيَّ لِلنَّاسِ ثُمَّ تُمْسِكُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِتَتُبْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَرُدَّ مَا تَأْخُذُ عَلَى الْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُمْ يَا بِلاَلُ فَخُذْ بِيَدِهَا فَاقْطَعْهَا ‏"‏ ‏.‏