6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت


55
Chapter: How Should One Who Has Missed A Prayer Make It Up?

٥٥
باب كَيْفَ يُقْضَى الْفَائِتُ مِنَ الصَّلاَةِ

NameFameRank
Abd Allah ibn Mas'ud Abdullah ibn Mas'ud Companion
Abi Ubayda ibn Abdullah Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali Thiqah
Nafiʿ ibn Khalid al-Khuza'i Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent)
Abi al-Zubayr Muhammad ibn Muslim al-Qurashi Truthful, but he practices Tadlis
Hisham al-Dastuwa'i Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Suwayd ibn Nasr Suwayd ibn Nasr al-Marwazi Trustworthy

Sunan an-Nasa'i 622

It was narrated that 'Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) said : "We were with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and we were prevented from praying Zuhr, 'Asr, Maghrib and 'Isha'. I felt very upset about that and I said to myself : 'We are with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and (fighting) for the sake of Allah.' Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) to say the Iqamah and he led us in praying Zuhr. Then he said the Iqamah and he led us in praying 'Asr. Then he said the Iqamah and he led us in praying Maghrib. Then he said the Iqamah and he led us in praying 'Isha'. Then he went around among us and told us : 'There is no group on Earth who is remembering Allah, the Mighty and Sublime, except you.'"


Grade: Da'if

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے تو ہمیں  ( کافروں کی طرف سے )  ظہر، عصر، مغرب اور عشاء سے روک لیا گیا، تو یہ میرے اوپر بہت گراں گزرا، پھر میں نے اپنے جی میں کہا: ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ہیں، اور اللہ کے راستے میں ہیں، اس کے بعد رسول اللہ ﷺ نے بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا، تو انہوں نے اقامت کہی، تو آپ نے ہمیں ظہر پڑھائی، پھر انہوں نے اقامت کہی، تو آپ نے ہمیں عصر پڑھائی، پھر انہوں نے اقامت کہی، تو آپ نے ہمیں مغرب پڑھائی، پھر انہوں نے اقامت کہی، تو آپ نے ہمیں عشاء پڑھائی، پھر آپ ﷺ ہم پر گھومے اور فرمایا: روئے زمین پر تمہارے علاوہ کوئی جماعت نہیں ہے، جو اللہ کو یاد کر رہی ہو ۔

Abdul'llah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasool'llah sal'llahu alaihi wa sallam ke sath the to hamen (kafiron ki taraf se) zuhr, asr, maghrib aur isha se rok liya gaya, to yeh mere oopar bahut gran guzra, phir maine apne jee mein kaha: hum log Rasool'llah sal'llahu alaihi wa sallam ke sath hain, aur Allah ke raste mein hain, is ke baad Rasool'llah sal'llahu alaihi wa sallam ne Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya, to unhon ne iqamat kahi, to aap ne hamen zuhr padhai, phir unhon ne iqamat kahi, to aap ne hamen asr padhai, phir unhon ne iqamat kahi, to aap ne hamen maghrib padhai, phir unhon ne iqamat kahi, to aap ne hamen isha padhai, phir aap sal'llahu alaihi wa sallam hum per ghoome aur farmaaya: roye zaman par tumhare alawa koi jamat nahi hai, jo Allah ko yaad kar rahi ho.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحُبِسْنَا عَنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَىَّ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلاَلاً فَأَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ ثُمَّ طَافَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ مَا عَلَى الأَرْضِ عِصَابَةٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ ‏"‏ ‏.‏