10.
The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah)
١٠-
كتاب الإمامة


50
Chapter: Regularly attending the prayers when the call is given

٥٠
باب الْمُحَافَظَةِ عَلَى الصَّلَوَاتِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ

NameFameRank
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Abi al-Ahwas Awf ibn Malik al-Jashimi Thiqah (Trustworthy)
Ali ibn al-Aqmar Ali bin Al-Aqmar Al-Wadie Trustworthy
Al-Masʿudi Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion
Abdullah ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Suwayd ibn Nasr Suwayd ibn Nasr al-Marwazi Trustworthy

Sunan an-Nasa'i 849

It was narrated that 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said : "Whoever would like to meet Allah tomorrow as a Muslim, let him regularly attend these five (daily) prayers whenever the call for them is given (that in the mosques), for Allah prescribed for His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) the ways of guidance, and they (the prayers) are part of those ways of guidance. I do not think that there is anyone among you who does not have a place where he prays in his house. But if you were to pray in your houses and forsake the Masajid, you would be forsaking the Sunnah of your Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), and if you were to forsake the Sunnah of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) you would go astray. There is no Muslim servant who performs Wudu and does it well, then walks to the prayer, but Allah will record one Hasanah (good deed) for each step he takes, or raise' him one level by it or erase one sin from him. I remember how we used to take short steps, and I remember (a time) when no one stayed behind from the prayer except a hypocrite whose hypocrisy was well known. And I have seen a man coming supported by two others until he would be made to stand in the row."


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے تھے کہ جس شخص کو اس بات کی خوشی ہو کہ وہ کل قیامت کے دن اللہ عزوجل سے اس حال میں ملے کہ وہ مسلمان ہو، تو وہ ان پانچوں نمازوں کی محافظت کرے ۱؎، جب ان کی اذان دی جائے، کیونکہ اللہ عزوجل نے اپنے نبی ﷺ کے لیے ہدایت کے راستے مقرر کر دئیے ہیں، اور یہ نمازیں ہدایت کے راستوں میں سے ایک راستہ ہے، اور میں سمجھتا ہوں کہ تم میں کوئی بھی ایسا نہ ہو گا جس کی ایک مسجد اس کے گھر میں نہ ہو جس میں وہ نماز پڑھتا ہو، اگر تم اپنے گھروں ہی میں نماز پڑھو گے اور اپنی مسجدوں کو چھوڑ دو گے تو تم اپنے نبی کا طریقہ چھوڑ دو گے، اور اگر تم اپنے نبی کا طریقہ چھوڑ دو گے تو گمراہ ہو جاؤ گے، اور جو مسلمان بندہ اچھی طرح وضو کرتا ہے، پھر نماز کے لیے  ( اپنے گھر سے )  چلتا ہے، تو اللہ تعالیٰ ہر قدم کے عوض جسے وہ اٹھاتا ہے اس کے لیے ایک نیکی لکھ دیتا ہے، یا اس کا ایک درجہ بلند کر دیتا ہے، یا اس کے عوض اس کا ایک گناہ مٹا دیتا ہے، میں نے اپنے لوگوں  ( صحابہ کرام )  کو دیکھا ہے جب ہم نماز کو جاتے تو قریب قریب قدم رکھتے،  ( تاکہ نیکیاں زیادہ ملیں )  اور میں نے دیکھا کہ نماز سے وہی پیچھے رہتا جو منافق ہوتا، اور جس کا منافق ہونا لوگوں کو معلوم ہوتا، اور میں نے  ( عہدرسالت میں ) دیکھا کہ آدمی کو دو آدمیوں کے درمیان سہارا دے کر  ( مسجد )  لایا جاتا یہاں تک کہ لا کر صف میں کھڑا کر دیا جاتا۔

Abdul'lah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte the ke jis shakhs ko is baat ki khushi ho ke wo kal qiyamat ke din Allah 'azza wa jal se is hal mein mile ke wo musalman ho, to wo in panchon namazo ki muhafizati kare 1, jab in ki azan di jaye, kyunke Allah 'azza wa jal ne apne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye hidayat ke raste muqarrar kar diye hain, aur yeh namazain hidayat ke raston mein se ek rasta hai, aur main samjhta hun ke tum mein koi bhi aisa na hoga jis ki ek masjid us ke ghar mein na ho jis mein wo namaz padhta ho, agar tum apne gharon hi mein namaz padho ge aur apni masjidon ko chhod do ge to tum apne Nabi ka tariqa chhod do ge, aur agar tum apne Nabi ka tariqa chhod do ge to gumrah ho jao ge, aur jo musalman banda acchi tarah wudu karta hai, phir namaz ke liye ( apne ghar se ) chalta hai, to Allah Ta'ala har kadam ke badle jise wo uthata hai us ke liye ek neki likh deta hai, ya us ka ek darja buland kar deta hai, ya us ke badle us ka ek gunaah mita deta hai, main ne apne logo ( Sahaba e Karam ) ko dekha hai jab hum namaz ko jate to qareeb qareeb kadam rakhte, ( taka nekian zyada milen ) aur main ne dekha ke namaz se wahi peeche rehta jo munafiq hota, aur jis ka munafiq hona logo ko maloom hota, aur main ne ( ahd e risalat mein ) dekha ke aadmi ko do aadmiyon ke darmiyaan sahaara de kar ( masjid ) laya jata yahin tak ke la kar saf mein khada kar diya jata.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَدًا مُسْلِمًا فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلاَءِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَرَعَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم سُنَنَ الْهُدَى وَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى وَإِنِّي لاَ أَحْسَبُ مِنْكُمْ أَحَدًا إِلاَّ لَهُ مَسْجِدٌ يُصَلِّي فِيهِ فِي بَيْتِهِ فَلَوْ صَلَّيْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ وَتَرَكْتُمْ مَسَاجِدَكُمْ لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ لَضَلَلْتُمْ وَمَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يَمْشِي إِلَى صَلاَةٍ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا حَسَنَةً أَوْ يَرْفَعُ لَهُ بِهَا دَرَجَةً أَوْ يُكَفِّرُ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نُقَارِبُ بَيْنَ الْخُطَا وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلاَّ مُنَافِقٌ مَعْلُومٌ نِفَاقُهُ وَلَقَدْ رَأَيْتُ الرَّجُلَ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ ‏.‏