31.
Statement of Softening Hearts
٣١-
بیان تلیين القلوب
Description of modesty as a branch of faith
بيان شعبة الحياء كوجود إيمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Qurra ibn Abd al-Rahman | Qurra ibn Abdur Rahman al-Ma'afiri | Acceptable |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Salamah bnu Kulthum | Salamah ibn Kulthum al-Kindi | Trustworthy |
| Salamah ibn Abd al-Aziz | Salama bin Abd al-Aziz al-Lahiwani | Unknown |
| Abd al-Wahid ibn Shu'ayb al-Jabili | Abd al-Wahid ibn Shuayb al-Jubli | Uniquely documented by Ibn Habban |
| Al-Fadl ibn al-Rabi' al-Ladhiqhi | Al-Fadl ibn al-Rabi' al-Kindi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | قرة بن عبد الرحمن المعافري | مقبول |
| الأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| سَلَمَةُ بْنُ كُلْثُومٍ | سلمة بن كلثوم الكندي | ثقة |
| سَلامَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | سلامة بن عبد العزيز اللاحواني | مجهول الحال |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ شُعَيْبٍ الْجَبَلِيُّ | عبد الواحد بن شعيب الجبلي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
| الْفَضْلُ بْنُ الرَّبِيعِ اللاذِقِيُّ | الفضل بن الربيع الكندي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 1021
Sayyiduna Salim narrates from his father: A man was advising his brother regarding modesty, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Leave him, for modesty is a part of faith."
Grade: Sahih
سیدنا سالم اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں: ایک آدمی اپنے بھائی کو حیا کے متعلق نصیحت کر رہا تھا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس کو چھوڑ دو کیونکہ حیا ایمان میں سے ہے۔“
Sayyidna Salim apne baap se riwayat karte hain: Ek aadmi apne bhai ko haya ke mutalliq nasihat kar raha tha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Is ko chhod do kyunki haya imaan mein se hai.“
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الرَّبِيعِ اللاذِقِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ شُعَيْبٍ الْجَبَلِيُّ ، بِجَبَلَةَ، حَدَّثَنَا سَلامَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلا كَانَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، إِلا سَلَمَةُ، وَلا عَنْ سَلَمَةَ، إِلا سَلامَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ