3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Statement of the time limit for wiping over socks
بيان مدة المسح على الخفين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafwān bn ‘assālin al-murādī | Safwan ibn 'Assal al-Muradi | Companion |
zirr bn ḥubayshin | Zirr ibn Hubaysh al-Asadi | Thiqah (Trustworthy) |
‘āṣim bn bahdalah | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-nu‘mān bn rāshidin | Al-Nu'man ibn Rashid Al-Jazari | Weak in Hadith |
muslim bn khālidin al-zanjī | Muslim ibn Khalid ibn Sa'id al-Zunji | Trustworthy but prone to mistakes |
sa‘īd bn yaḥyá bn sa‘dawayh al-aṣbahānī | Sa'eed ibn Yahya al-Asbahani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn muḥammad bn zakarīā al-aṣbahānī | Abdullah bin Muhammad al-Asbahani | Trustworthy |
ibrāhīm bn yaḥyá al-aṣbahānī | Ibrahim bin Yahya al-Asbahani | Unknown status |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ | صفوان بن عسال المرادي | صحابي |
زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ | زر بن حبيش الأسدي | ثقة |
عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ | النعمان بن راشد الجزري | ضعيف الحديث |
مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ | مسلم بن خالد بن سعيد الزنجي | صدوق كثير الأوهام |
سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعْدَوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ | سعيد بن يحيى الأصبهاني | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن محمد الأصبهاني | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى الأَصْبَهَانِيُّ | إبراهيم بن يحيى الأصبهاني | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 103
Safwan bin Assal al-Muradi, may Allah be pleased with him, reported: When we were traveling with the Prophet, peace and blessings be upon him, we were commanded to wipe over our socks for three days and nights, and when we were residing, we were to wipe over them for one day and night.
Grade: Sahih
سیدنا صفوان بن عسال مرادی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب ہم نبی ﷺ کے ساتھ صفر کرتے تو ہم حکم دیے جاتے کہ ہم موزوں پر تین دن اور راتیں مسح کریں، اور جب مقیم ہوں تو ایک دن رات ان پر مسح کریں۔
Sayyidna Safwan bin Asal Muradi (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Jab hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath safar karte to hum hukm diye jate ke hum mozon par teen din aur raaten masah karen, aur jab muqeem hon to ek din raat un par masah karen.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعْدَوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ ، قَالَ: كُنَّا إِذَا سَافَرْنَا مَعَ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"أَمَرَنَا أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ، وَالْمُقِيمُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ"، لَمْ يُرْوَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ. تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا