36.
Statement of Quranic Exegesis and Virtues
٣٦-
بیان تفسیر وفضائل القرآن
Description of steadfastness in the worship of Allah
بيان التحلي بالثبات على عبادة الله تعالى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
dāwud bn abī hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
abū khalafin ‘abd al-lah bn ‘īsá al-khazzāz | Abdullah bin Isa Al-Khazzaz | Weak in Hadith |
muḥammad bn mūsá al-sukkarī | Muhammad ibn Musa al-Harshi | Acceptable |
al-qāsim bn ‘abbās bn ḥammādin abū muḥammadin al-juhanī al-ḥdhdhā’ al-mawṣilī | Al-Qasim ibn al-Abbas al-Ma'shari | Trustworthy |
Al-Mu'jam al-Saghir 1115
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Quraysh offered the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) so much wealth that he would become the richest man in Makkah. They also offered to marry him to any woman he desired and promised to always follow him. They said, "O Muhammad! We will give you all this if you refrain from speaking ill of our idols and do not insult them. If you dislike this, then we make it obligatory upon you to do one thing that is also good for you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "What is it?" They replied, "Worship our idols Lat and 'Uzza for one year, and we will worship your God for one year." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Let me see what my Lord commands me." Then, from Allah, the Exalted, revelation came down from the Preserved Tablet: "Say (O Muhammad to these polytheists): 'O Al-Kafirun (disbelievers)..." [Surah Al-Kafirun 109:1] until the end of the Surah. This verse was also revealed: "Say (O Muhammad): 'Shall I take as lords other than Allah, while He is the Lord of all things?'..." [Surah Az-Zumar 39:64] ... "Nay, but worship Allah (Alone and none else), and be of those who give thanks." [Surah Az-Zumar 39:66] That is, "Say, 'O ignorant ones! Do you command me to worship other than Allah, while He is the Lord of all things? Rather, worship Allah alone and be among the grateful.'"
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: قریش نے نبی ﷺ کو اتنا مال دینے کی پیشکش کی کہ وہ مکے کے امیر ترین بن جائیں، اور جس عورت سے آپ چاہتے ہیں آپ کے ساتھ اس کا نکا ح کر دیتے ہیں، اور ہمیشہ آپ کے پیچھے پیچھے چلیں گے، توہ کہنے لگے: اے محمد ﷺ ! ہم آپ کو یہ سب کچھ دیتے ہیں اگر ہمارے معبودوں کو برا بھلا کہنے سے باز آجائیں، انہیں گالیاں نہ دیں، اگر آپ یہ بات ناپسند کرتے ہیں تو ہم آپ پر ایک ضروری بات لازم کرتے ہیں جس میں آپ کی بھی بھلائی ہے۔ آپ ﷺ نے پوچھا: ”وہ کیا ہے؟“ وہ کہنے لگے: ایک سال آپ ہمارے بتوں لات اور عزیٰ کی بندگی کریں، اور ایک سال ہم آپ کے معبود کی پرستش کرتے ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: میں دیکھتا ہوں میرا رب مجھے کیا فرماتا ہے؟ تو اللہ تعالیٰ کی طرف سے لوحِ محفوظ سے وحی آگئی: «﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُوْنَ﴾» آخر سورت تک، نیز یہ آیت بھی نازل ہوئی: «﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللّٰهِ تَأْمُرُوْنِّيْ أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُوْنَ﴾ ... ﴿بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِيْنَ﴾» (الزمر: 64، 66) یعنی ”کہہ دیں کہ اے جاہلو! کیا تم مجھے یہ کہتے ہو کہ میں اللہ کو چھوڑ کر کسی دوسرے کی پرستش کرنے لگوں، بلکہ اللہ کی بندگی کرو اور اللہ تعالیٰ کے شکر گزار بن جاؤ۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Quresh ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko itna maal dene ki peshkash ki keh woh Makke ke ameer tareen ban jayen, aur jis aurat se aap chahte hain aap ke sath uska nikah kar dete hain, aur hamesha aap ke peeche peeche chalenge, to woh kehne lage: Aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)! Hum aap ko yeh sab kuch dete hain agar hamare maboodon ko bura bhala kehne se baaz aa jayen, unhen galiyan na den, agar aap yeh baat napasand karte hain to hum aap par ek zaroori baat lazim karte hain jis mein aap ki bhi bhalai hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: "Woh kya hai?" Woh kehne lage: Ek saal aap hamare buton Laat aur Uzza ki bandagi karen, aur ek saal hum aap ke mabood ki parastish karte hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main dekhta hoon mera Rab mujhe kya farmata hai? To Allah Ta'ala ki taraf se Lauh e Mahfooz se wahi aa gai: "(Qul ya ayyuhal kafioon)" aakhir surat tak, niz yeh ayat bhi nazil hui: "(Qul afaghair Allahi ta'muroonni a'bud ayyuhal jahileen)...(Balil laha fa'bud wa kun minash shakireen)" (Al-Zumar: 64, 66) Ya'ni "Keh den keh aye jaahilon! Kya tum mujhe yeh kehte ho keh main Allah ko chhod kar kisi doosre ki parastish karne lagoo, balkeh Allah ki bandagi karo aur Allah Ta'ala ke shukar guzaar ban jao.".
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ حَمَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْجُهَنِيُّ الْحَذَّاءُ الْمَوْصِلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى السُّكَّرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلَفٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازُ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،"أَنَّ قُرَيْشًا دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَنْ يُعْطُوهُ مَالا فَيَكُونُ أَغْنَى رَجُلٍ بِمَكَّةَ، وَيُزَوِّجُوهُ مَا أَرَادَ مِنَ النِّسَاءِ وَيَطَأُونَ عَقِبَهُ، فَقَالُوا: هَذَا لَكَ عِنْدَنَا يَا مُحَمَّدُ، وَكُفَّ عَنْ شَتْمِ آلِهَتِنَا، وَلا تَذْكُرْهَا بِشَرٍّ، فَإِنْ بَغَضْتَ فَإِنَّا نَعْرِضُ عَلَيْكَ خَصْلَةً وَاحِدَةً، وَلَكَ فِيهَا صَلاحٌ، قَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: تَعْبُدُ إِلَهَنَا سَنَةً اللاتَ وَالْعُزَّى، وَنَعْبُدُ إِلَهِكَ سَنَةً، قَالَ: حَتَّى أَنْظُرَ مَا يَأْتِينِي مِنْ رَبِّي، فَجَاءَ الْوَحْي مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ: قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ {1} لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ {2} سورة الكافرون آية 1-2 السُّورَةَ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ سورة الزمر آية 64 بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ سورة الزمر آية 66"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ هِنْدَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى