36.
Statement of Quranic Exegesis and Virtues
٣٦-
بیان تفسیر وفضائل القرآن
Description of the treasure of two orphan children
بيان خزانة اثنين من الأيتام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
umm al-dardā’ | Juhaima bint Hayy al-Awsabiyya | Trustworthy |
makḥūlin | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
yazīd bn yazīd bn jābirin | Yazid bin Yazid al-Azdi | Trustworthy Jurist, Righteous |
yazīd bn yūsuf al-ṣan‘ānī | Yazid ibn Yusuf al-Rahbi | Weak Narrator |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
ṣafwān bn ṣāliḥin | Safwan ibn Salih al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn sufyān bn ḥudayrin al-raḥlī | Muhammad ibn Sufyan al-Ramli | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
أُمِّ الدَّرْدَاءِ | هجيمة بنت حيي الأوصابية | ثقة |
مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ | يزيد بن يزيد الأزدي | ثقة فقيه صالح |
يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيُّ | يزيد بن يوسف الرحبي | ضعيف الحديث |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ | صفوان بن صالح الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ حُدَيْرٍ الرَّحْلِيُّ | محمد بن سفيان الرملي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 1125
Abu Darda' (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said regarding the Statement of Allah: "And there was underneath it a treasure belonging to them (i.e., the two orphans)" (18:82): "That (treasure) implies gold and silver."
Grade: Da'if
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے اللہ کے اس فرمان «﴿وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا﴾» ”ان دونوں یتیم بچوں کا خزانہ ان کی اس دیوار کے نیچے دفن تھا“ (الکہف: 82)، فرمایا: ”اس سے مراد سونا اور چاندی ہے۔“
Sayidna Abudarada raziallahu anhu kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah ke is farman "Wa kana tahtahu kanzun lahuma" "In donon yateem bachchon ka khazana in ki is diwar ke neeche dafan tha" (Al-Kahf: 82), farmaya: "Iss se murad sona aur chandi hai."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ حُدَيْرٍ الرَّحْلِيُّ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَكَانَ تَحْتَهُ كَنْزٌ لَهُمَا سورة الكهف آية 82، قَالَ: ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَكْحُولٍ، إِلا ابْنُ جَابِرٍ، وَلا عَنْهُ إِلا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ