38.
Statement of Decision Making
٣٨-
بیان اتخاذ القرار
Description of the right of intercession
بيان حق الشفاعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
‘abd al-malik bn abī sulaymān | Abd al-Malik ibn Maysara al-Fazari | Thiqah (Trustworthy) |
ṣdqh bn abī ‘imrān | Sadaqah ibn Abi Imran al-Kufi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn bazī‘in | Abdullah ibn Buzay al-Ansari | Weak in Hadith |
‘abd al-lah bn rushaydin | Abdullah ibn Rashid al-Jundishapuri | Acceptable |
ja‘far bn muḥammadin al-jundīsābūrī | Ja'far ibn Muhammad al-Ahwazi | Unknown |
muḥammad bn zuhayrin al-aylī | Muhammad ibn Zuhayr al-Abli | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ | عبد الملك بن ميسرة الفزازى | ثقة |
صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ | صدقة بن أبي عمران الكوفي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ | عبد الله بن بزيع الأنصاري | ضعيف الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ | عبد الله بن رشيد الجنديسابوري | مقبول |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ | جعفر بن محمد الأهوازي | مجهول الحال |
مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ الأَيْلِيُّ | محمد بن زهير الأبلي | صدوق حسن الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 1154
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A child is guaranteed the right of intercession for his parents until he reaches puberty, then when he reaches puberty, he can either claim that right or leave it."
Grade: Da'if
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بچہ اپنے بالغ ہونے تک اپنے شفعے کے حق پر فائز رہے گا، پھر جب بالغ ہو جائے تو چاہے وہ حق لے لے اگر چاہے تو چھوڑ دے۔“
Sayyidna Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Bachcha apne baligh hone tak apne shafe ke haq par faiz rahega, phir jab baligh ho jaye to chahe wo haq le le agar chahe to chhor de."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ الأَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الصَّبِيُّ عَلَى شُفْعَةٍ حَتَّى يُدْرِكَ، فَإِذَا أَدْرَكَ إِنْ شَاءَ أَخَذَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ صَدَقَةَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعِ، وَلا عَنْهُ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ