39.
Statement of Charity and Maintaining Family Ties
٣٩-
بیان النیّة وصلة الرحم
Description of Allah's servants being a cause for His mercy
بيان رحمة الله على عباده بخطاياهم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘ubaydah bn ‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
ḥafṣ bn ghiyāthin | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
mūsá bn dāwud al-ḍabbī | Musa ibn Dawud al-Dabbi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq al-ṣāghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
isḥāq bn muḥammad bn al-aṣbahānī | Ishaq ibn Muhammad al-Asbahani | Saduq Hasan al-Hadith |
Al-Mu'jam al-Saghir 1160
Sayyiduna Abdullah ibn Masud (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Show mercy to those on earth, and the One in the heavens will show mercy to you.”
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”زمین والوں پر رحم کرو آسمان والا تم پر رحم کرے گا۔“
Sayyidina Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Zameen walon par reham karo aasman wala tum par reham karega.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيُّ ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ذِي الْجَنَاحَيْنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"ارْحَمْ مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمْكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا حَفْصٌ، وَلا عَنْ حَفْصٍ، إِلا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الْقَاضِي، تَفَرَّدَ بِهِ الصَّاغَانِيُّ