6.
Statement of Prayer
٦-
بیان الصلاة
It is better to shorten the prayer during travel
قصر الصلاة في السفر أفضل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
maṭarin al-warrāq | Matar bin Tahman al-Warraq | His hadith from Ataa is weak, trustworthy but makes many mistakes |
hammām bn yaḥyá | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
‘amrūun bn ‘āṣimin al-kilābī | Amr ibn Assem Al-Qaysi | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
‘abd al-quddūs bn muḥammadin al-ḥabḥābī al-‘aṭṭār | Abd al-Qudus ibn Muhammad al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn ‘abd al-lah al-bazzār al-tustarī | Ahmad ibn Abdullah al-Bazzaz | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَطَرٍ الْوَرَّاقِ | مطر بن طهمان الوراق | وحديثه عن عطاء ضعيف, صدوق كثير الخطأ |
هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلابِيُّ | عمرو بن عاصم القيسي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَبْحَابِيُّ الْعَطَّارُ | عبد القدوس بن محمد البصري | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّارُ التُّسْتَرِيُّ | أحمد بن عبد الله البزاز | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 197
Sayyiduna Salim ibn 'Abdullah narrates from his father, who said: I travelled with the Prophet, peace and blessings be upon him, and Abu Bakr and 'Umar, may Allah be pleased with them, and I never saw them praying more than two rak'ahs.
Grade: Sahih
سیدنا سالم بن عبداللہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں، انہوں نے کہا: میں نے نبی کریم ﷺ اور سیدنا ابوبکر و سیدنا عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ سفر کیا تو میں نے ان کو کبھی نہیں دیکھا کہ وہ دو دو رکعات سے زیادہ پڑھتے ہوں۔
Syedna Salem bin Abdullah apne baap se bayan karte hain, unhon ne kaha: mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Syedna Abubakar o Syedna Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke saath safar kiya to mein ne un ko kabhi nahin dekha ke woh do do rakat se ziada parhte hon.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّارُ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَبْحَابِيُّ الْعَطَّارُ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلابِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ:" سَافَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَلَمْ أَرَهُمْ يَزِيدُونَ عَلَى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَطَرٍ، إِلا هَمَّامٌ