12.
Statement of Hajj and Umrah
١٢-
بیان الحج والعمرة
Description of individuals and the Quran reciting Talbiyah
بيان تلبية حج الإفراد والقران
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
waḥumaydin al-ṭawīl | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
wa‘abd al-‘azīz bn ṣuhaybin | Abd al-Aziz ibn Suhayb al-Banani | Thiqah |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
hushaymin | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
abī | Ismail ibn Muhammad al-Tamimi | Unknown |
muḥammad bn ismā‘īl bn muḥammadin abū ḥafṣin al-dimashqī | Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Tamīmī | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ | عبد العزيز بن صهيب البناني | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
هُشَيْمٍ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
أَبِي | إسماعيل بن محمد التميمي | مجهول الحال |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبُو حَفْصٍ الدِّمَشْقِيُّ | محمد بن إسماعيل التميمي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 456
Yahya bin Sa'eed Ansari, Abdul Aziz bin Suhaib and Hamid At'taweel narrated to us from Anas bin Malik. He said: I heard the Messenger of Allah reciting Talbiyah: "Labbaik bi 'umratin wa hajja" meaning "Here I am for Umrah and Hajj".
Grade: Sahih
سیدنا یحییٰ بن سعید انصاری، عبدالعزیز بن صہیب اور حمید الطویل نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ فرما رہے تھے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ ﷺ یوں تلبیہ کہہ رہے تھے: ” «لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَ حَجَّةٍ» کہ میں حج اور عمرہ کے لیے حاضر ہوں۔“
Sayyidana Yahya bin Saeed Ansari, Abdulaziz bin Saheeb aur Hamid al-Tawil ne Sayyidana Anas (رضي الله تعالى عنه) se suna, woh farma rahe the keh maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) yun talbiyah keh rahe the: "Labbaik bi umratin wa hajja" keh mein Hajj aur Umrah ke liye hazir hun.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبُو حَفْصٍ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا، لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا هُشَيْمٌ، وَأَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، وَتَفَرَّدَ بِهِ بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي يُوسُفَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَاهُ بِشْرِ بْنِ مُوسَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ