12.
Statement of Hajj and Umrah
١٢-
بیان الحج والعمرة
Description of burying a deceased pilgrim
بيان دفن المحرم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Amr ibn Dinar | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Sulaym ibn Hayyan | Salim ibn Hayyan al-Hudhali | Trustworthy |
| Ya'qub ibn Ishaq al-'Attar al-Askari | Yaqub ibn Ishaq al-Hadrami | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Qilaba | Abd al-Malik ibn Muhammad al-Raqashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Amr Muhammad ibn Ahmad ibn al-Husayn ibn Khuzayma al-Basri | Muhammad ibn Khuzaymah al-Asadi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ | سليم بن حيان الهذلي | ثقة |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ | يعقوب بن إسحاق الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو قِلابَةَ | عبد الملك بن محمد الرقاشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خُزَيْمَةَ الْبَصْرِيُّ | محمد بن خزيمة الأسدي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 457
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated: A Muhrim (pilgrim in the state of Ihram) was thrown off by his mount and died, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Wash him with water and lotus leaves, and shroud him in his two pieces of cloth, and do not apply perfume to him, nor cover his head, for he will be raised on the Day of Resurrection saying Labbayk (in response to the call of Allah)."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: ایک محرم کو اس کی سواری نے گرا دیا اور وہ فوت ہو گیا، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس کو پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دو، اور اس کے انہیں دو کپڑوں میں کفن دو، اور خوشبو اس کے قریب تک نہ کرو، اور نہ ہی اس کے سر کو ڈھانپو، کیونکہ یہ قیامت کے روز لبیک کہتا ہوا اٹھے گا۔“
Sayyidaana Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Ek muhrim ko uski sawari ne gira diya aur wo faut ho gaya, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Is ko paani aur beri ke patton se gusal do, aur iske inhi do kapdon mein kafan do, aur khushbu iske qareeb tak na karo, aur na hi iske sar ko dhaanpo, kyunki ye qayamat ke roz labbayk kehta hua uthay ga."
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خُزَيْمَةَ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلابَةَ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ مُحْرِمًا وَقَصَتْهُ رَاحِلَتُهُ فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ، وَلا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا، وَلا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَيَّانَ، إِلا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ