14.
Statement of Marriage
١٤-
بیان النکاح


Description of women singing at weddings

بيان غناء النساء في الزواج

Al-Mu'jam al-Saghir 480

Sayyidah Aisha Radi Allahu Anha said: The Prophet ﷺ passed by some women of the Ansar while they were at a wedding and they were singing: "And he gifted her rams...that wander in the pasture," "And your husband is the caller...and he knows what is in tomorrow." So the Prophet ﷺ said: "None knows what is in tomorrow except Allah."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: نبی ﷺ انصار کی ایک شادی میں عورتوں پر سے گزرے تو وہ یہ گانے گا رہی تھیں۔ «وَ اَهْدَيٰ لَهَا اَكْبُشًا ...... تَبَحْبَحُ فِي الْمَرِيْدِ» «وَ زَوْجُكِ النَّادِيْ ...... وَ يَعْلَمُ مَا فِي غَدِ» اور اس کو کئی مینڈھے ہدیہ پہنچے، جو باڑے میں ٹھہرے ہوئے ہیں، اور تیرا خاوند مجلس میں ہے، اور جو کچھ کل ہونا ہے اسے وہ جانتا ہے۔ تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”جو کل ہونے والا ہے اسے اللہ کے بغیر کوئی نہیں جانتا۔“

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ansar ki ek shadi mein auraton par se guzre to woh ye gaane gaa rahi thin. «Wa Ahda Laha Akbushan ...... Tabahbahu Fil Mareed» «Wa Zaujika Nadi ...... Wa Ya'lamu Ma Fi Ghad» aur isko kai mendhe hadiya pahunche, jo baare mein thahre hue hain, aur tera khaawand majlis mein hai, aur jo kuch kal hona hai use woh jaanta hai. To Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo kal hone wala hai use Allah ke baghair koi nahin jaanta."

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"مَرَّ بِنِسَاءٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي عُرْسٍ لَهُنَّ، وَهُنَّ يُغَنِّينَ: وَأَهْدَى لَهَا أَكْبُشًا تَبَحْبَحُ فِي الْمِرْبَدِ وَزَوْجُكِ النَّادِي وَيَعْلَمُ مَا فِي غَدِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: لا يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ إِلا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا أَبُو أُوَيْسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ