1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
Statement of those who shake destiny
بیان من ينكرون القدر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Amr | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Al-Julah ibn Kathir | Al-Ja'd ibn Aws al-Madani | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Hakam ibn Sa'id al-Sa'idi | Al-Hakam ibn Sa'eed al-Umawi | Rejector of Hadith |
| Abu Mus'ab Ahmad ibn Abi Bakr ibn al-Harith ibn Zurarah ibn Mus'ab ibn 'Abd al-Rahman ibn Awf al-Zuhri | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| Muhammad ibn Nasr al-Sa'igh al-Baghdadi | Muhammad ibn Nasr al-Baghdadi | Trustworthy, good in Hadith |
Al-Mu'jam al-Saghir 49
Our master Ibn Umar, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "At the end of time, some people will deny predestination. These people are the Magians of this Ummah. Do not visit them when they are sick and do not attend their funerals when they die."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”آخر زمان میں کچھ لوگ تقدیر کو جھٹلا دیں گے، یہ لوگ اس امّت کے مجوسى ہوں گے، اگر وہ بیمار ہوں جائیں تو ان کى بیمار پرسى نہ کرو، اگر مر جائیں تو ان کے جنازے میں بھی شریک نہ ہوں۔“
Sayyida Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aakhir zaman mein kuch log taqdeer ko jhutla denge, ye log is ummat ke majoosi honge, agar woh bimar hon jayen to unki bimari pursy na karo, agar mar jayen to unke janaze mein bhi shareek na hon.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ سَعِيدٍ السَّعِيدِيُّ ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عَمْرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَنِ قَوْمٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ، أَلا أُولَئِكَ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ، فَإِنْ مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلا تَشْهَدُوهُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْجُعَيْدِيِّ، إِلا الْحَكَمُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدَنِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مُصْعَبٍ