15.
Statement of Breastfeeding
١٥-
بیان الرضاعة
Description of foster relationships (Rida'i)
بيان العلاقات الناتجة عن الرضاعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abū qu‘aysin | Wa'il ibn Aflah | Companion |
al-qāsim bn muḥammadin | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
‘abbād bn manṣūrin | Abbad ibn Mansur al-Naji | Weak in Hadith |
muḥammad bn bakrin al-bursānī | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
hudbah bn khālidin | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
al-faḍl bn ṣāliḥin al-hāshimī al-manṣūrī | Al-Fadl ibn Salih al-Hashimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبُو قُعَيْسٍ | وائل بن أفلح | صحابي |
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ | عباد بن منصور الناجي | ضعيف الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ | محمد بن بكر البرساني | ثقة |
هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
الْفَضْلُ بْنُ صَالِحٍ الْهَاشِمِيُّ الْمَنْصُورِيُّ | الفضل بن صالح الهاشمي | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 501
Our master Abu Qais came to Lady Aisha, may Allah be pleased with her, and sought permission to meet her, but Lady Aisha, may Allah be pleased with her, disliked giving permission. When the Prophet, peace and blessings be upon him, came, Lady Aisha, may Allah be pleased with her, said: "O Messenger of Allah! Abu'l-Qais came and asked me for permission, but I refused to give him permission." So you, peace and blessings be upon him, said: "He is your paternal uncle, he can come to you." Abu'l-Qais was the brother of Lady Aisha's, may Allah be pleased with her, foster father.
Grade: Sahih
سیدنا ابوقعیس سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئے، ملاقات کی اجازت چاہنے لگے، مگر سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے اجازت دینا ناپسند کیا، جب نبی کریم ﷺ آئے تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہنے لگیں: یا رسول اللہ! ابوالقعیس آئے اور مجھ سے اجازت مانگی مگر میں نے اجازت دینے سے انکار کر دیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ تیرا چچا ہے، وہ تیرے پاس آ سکتا ہے۔“ ابوالقعیس سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے رضاعی باپ کا بھائی تھا۔
Saina Abu Qais Saida Ayesha Radi Allaho Anha ke pass aye, mulakat ki ijazat chahne lage, magar Saida Ayesha Radi Allaho Anha ne ijazat dena napasand kya, jab Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam aye to Saida Ayesha Radi Allaho Anha kehne lagi: Ya Rasool Allah! Abu al Qais aye aur mujh se ijazat mangi magar maine ijazat dene se inkar kar diya, to aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: "Woh tera chacha hai, woh tere pass aa sakta hai." Abu al Qais Saida Ayesha Radi Allaho Anha ke razaai baap ka bhai tha.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ صَالِحٍ الْهَاشِمِيُّ الْمَنْصُورِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو قُعَيْسٍ ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا، فَكَرِهَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" جَاءَنِي أَبُو الْقُعَيْسِ، فَاسْتَأْذَنَ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: لِيَدْخُلْ عَلَيْكِ عَمُّكِ، وَكَانَ أَبُو الْقُعَيْسِ أَخَا ظِئْرِ عَائِشَةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبَى قُعَيْسٍ، إِلا الْقَاسِمُ، وَلا عَنْهُ، إِلا عَبَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ هُدْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ