19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء
Description of etiquette in buying, selling, and engagement
بيان آداب البيع والخطبة وغيرها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
muḥammad bn muslimin al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
muḥammad bn ‘abd al-lah | Muhammad ibn Abdullah al-Zuhri | Truthful, but with some errors |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin al-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
muṣ‘ab bn ‘abd al-lah al-zubayrī | Musaab ibn Abdullah az-Zubayri | Thiqah (Trustworthy) |
sa‘d bn yaḥyá al-raqqī | Saad bin Yahya al-Raqi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | محمد بن عبد الله الزهري | صدوق له أوهام |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ | مصعب بن عبد الله الزبيري | ثقة |
سَعْدُ بْنُ يَحْيَى الرَّقِّيُّ | سعد بن يحيى الرقي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 530
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Do not inflate prices for one another, and no man should make a deal over the deal of his Muslim brother, and no city-dweller should sell on behalf of a villager. And no man should propose marriage over the proposal of his Muslim brother, and no woman should seek divorce for her Muslim sister so that she may get what is in her vessel."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ فرمایا: ”کھوٹ نہ ملاؤ اور کوئی آدمی اپنے مسلمان بھائی کی بیع پر بیع نہ کرے، اور کوئی شہری کسی دیہاتی کے لیے نہ بیچے، اور کوئی آدمی اپنے مسلمان بھائی کی منگنی پر منگنی نہ کرے، اور کوئی عورت اپنی مسلمان بہن کی طلاق کا مطالبہ نہ کرے تاکہ اس کے برتن میں جو کچھ ہے اس کو وہ گرا دے۔“
Sayyidna Abu Hurairah razi Allah anhu kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmaya: ”Khot na milao aur koi aadmi apne musalman bhai ki baye par baye na kare, aur koi shehri kisi dehati ke liye na beche, aur koi aadmi apne musalman bhai ki mangni par mangni na kare, aur koi aurat apni musalman bahan ki talaq ka mutalba na kare taake uske bartn mein jo kuchh hai usko woh gira de.“
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ يَحْيَى الرَّقِّيُّ ، إِمَامُ مَسْجِدِ الرَّقَّةِ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"لا تَنَاجَشُوا، وَلا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلا يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلا تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلاقَ أُخْتِهَا لِتَكْفَأَ مَا فِي إِنَائِهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، إِلا الدَّرَاوَرْدِيُّ