23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of the virtue of earning livelihood by one's own hands
بيان فضيلة كسب الرزق بأيدينا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
hammām bn munabbihin | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn abī al-sarī al-‘asqalānī | Muhammad ibn Al-Mutawakkil Al-Qurashi | Saduq (Trustworthy) Hasan (Good) Al-Hadith |
aḥmad bn maṭīrin abū ja‘farin al-ramlī al-qāḍī | Ahmad bin Muteer Al-Ramli | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
الأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ | محمد بن المتوكل القرشي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ مَطِيرٍ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ الْقَاضِي | أحمد بن مطير الرملي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 652
Narrated Abu Huraira: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "David (peace be upon him) used not to eat except from the earnings of his manual labor."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرۃ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”داؤد علیہ السلام اپنے ہاتھ کی کمائی کے بغیر کچھ نہیں کھاتے تھے۔“
Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Dawood Alaihis Salam apne hath ki kamai ke baghair kuchh nahin khate the.“
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَطِيرٍ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"كَانَ دَاوُدُ عَلَيْهِ السَّلامُ لا يَأْكُلُ إِلا مِنْ كَسْبِ يَدِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، إِلا الْوَلِيدُ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي السَّرِيَّ