23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of debt being a responsibility
بيان قرض الوعد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa ʿAbdillāh ibn Masʿūd | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Wa'lqamah | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abdullah ibn Muhammad ibn al-Ash'ath al-Huddani | Abdullah ibn Muhammad al-Antartisi | Unknown |
| Saeed ibn Malik ibn Isa | Sa'id ibn Malik al-Abli | Unknown |
| Hamza ibn Dawud ibn Sulayman ibn al-Hakam ibn Sulayman ibn al-Hakam ibn al-Hajjaj ibn Yusuf al-Thaqafi al-Mu'addib | Hamzah ibn Dawud al-Thaqafi | Weak in Hadith |
Al-Mu'jam al-Saghir 687
Sayyiduna Abdullah bin Mas'ud and Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with them, narrate that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Making a promise is a debt."
Grade: Da'if
سیدنا عبداللہ بن مسعود اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”وعدہ کرنا ایک قرض ہے۔“
Sayyidna Abdullah bin Masood aur Sayyidna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Wada karna ek qarz hai.“
حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ الثَّقَفِيُّ الْمُؤَدِّبُ بِالأُبُلَّةِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ عِيسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ الْحُدَّانِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ ، وَعَلْقَمَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودِ رضي الله عنهما، أن النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"الْعِدَّةُ دَيْنٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُدَّانِيُّ