23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب


Description of guarding modesty and shame

بيان الحفاظ على الحياء والستر

Al-Mu'jam al-Saghir 693

It was narrated from Abdullah bin Mas'ud that the Messenger of Allah said: "Feel shyness before Allah, as He deserves to be shy of." They said: "O Messenger of Allah, we do feel shy before Allah." He said: "It is not so. But whoever feels shy before Allah as He deserves to be shy of, let him guard his head and what it contains, let him guard his stomach and what he puts in it, and let him remember death and the worms (that will consume his body). Whoever wants the Hereafter, let him forsake the adornment of this world. Whoever does that has truly felt shy before Allah as He deserves to be shy of."


Grade: Hasan

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ سے اس طرح شرم کرو جس طرح اس سے شرم کرنے کا حق ہے۔“ لوگ کہنے لگے: یا رسول اللہ ﷺ ! ہم الحمد للہ اللہ تعالیٰ سے شرم کرتے ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”جو اللہ تعالیٰ سے اس طرح شرم کرے جس طرح اس سے شرم کرنے کا حق ہے تو وہ اپنے سر کی اور جو اس نے محفوظ رکھا ہے اسکی اور پیٹ کی حفاظت کرے، اور موت اور بوسیدہ ہو جانے کو یاد رکھے، اور جو آخرت کا ارادہ کرے وہ دنیا کی زینت ترک کر دیتا ہے۔ جس نے اس طرح کیا تو اس نے اللہ سے اس طرح شرم کیا جس طرح اس سے شرم کرنے کا حق ہے۔“

Sayyidina Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Ta'ala se is tarah sharm karo jis tarah us se sharm karne ka haq hai." Log kahne lage: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Hum Alhamdulillah Allah Ta'ala se sharm karte hain. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo Allah Ta'ala se is tarah sharm kare jis tarah us se sharm karne ka haq hai to woh apne sar ki aur jo us ne mahfooz rakha hai uski aur pet ki hifazat kare, aur maut aur boseeda ho jaane ko yaad rakhe, aur jo akhirat ka irada kare woh duniya ki zeenat tark kar deta hai. Jis ne is tarah kiya to us ne Allah se is tarah sharm kiya jis tarah us se sharm karne ka haq hai."

حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ ، حَدَّثَنَا مُجَّاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَسْتَحْيِي وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، فَقَالَ: مَنِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا وَعَى، وَالْبَطْنَ وَمَا حَوَى، وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبَلاءَ، وَمَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا مُجَّاعَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ