23.
Statement of Etiquette
٢٣-
بیان الأدب
Description of forbidding cursing without justification
بيان حظر اللعنة غير المبررة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abī al-‘āliyah | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
abān bn yazīd al-‘aṭṭār | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
bishr bn ‘umar al-zahrānī | Bishr ibn Umar al-Zahrani | Trustworthy |
zayd bn akhzam al-ṭā’ī | Zayd ibn Akhzam al-Ta'i | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn bishrān al-dirhamī al-baṣrī | Muhammad ibn Bushran al-Dirhami | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ | بشر بن عمر الزهراني | ثقة |
زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ | زيد بن أخزم الطائي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرَانَ الدِّرْهَمِيُّ الْبَصْرِيُّ | محمد بن بشران الدرهمي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 722
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrates: A person cursed the wind in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not curse it, for it is subject to Allah's command. And whoever curses something that does not deserve to be cursed, the curse returns to the one who uttered it."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عبّاس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: ایک شخص نے نبی ﷺ کے پاس ہوا کو لعنت کی، تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس کو لعنت نہ کرو، کیونکہ یہ تو اللہ کی طرف سے محکوم ہے، اور جو شخص کسی ایسی چیز کو لعنت کرے جو اس کی اہل نہ ہو تو وہ لعنت اس لعنت کرنے والے کی طرف واپس آجاتی ہے۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Ek shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas hawa ko laanat ki, toh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Is ko laanat na karo, kyunki yeh toh Allah ki taraf se mahkoom hai, aur jo shakhs kisi aisi cheez ko laanat kare jo us ki ahl na ho toh woh laanat us laanat karne wale ki taraf wapas aati hai.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرَانَ الدِّرْهَمِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ،"أَنَّ رَجُلا لَعَنَ الرِّيحَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: لا تَلْعَنْهَا، فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ، وَإِنَّ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ إِلَيْهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا أَبَانُ، وَلا عَنْ أَبَانَ، إِلا بِشْرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ