باب في صفة نوم رسول الله صلى الله عليه وسلم في السمر
Chapter
باب
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 250
Baraa (رضي الله تعالى عنه) reports: "When Rasulullah ﷺ retired, he put his right hand under his right cheek, and recited this duaa:
Rabbi qini adhaabaka yauma tubathu ibaadaka
Translation. O Allah, save me from Your punishment on the day of qiyaamah",
’’سیّدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب اپنے بستر میں تشریف لے جاتے تو اپنی دائیں ہتھیلی اپنے دائیں رخسار کے نیچے رکھتے اور یوں دعا کرتے: ((رَبِّ قِنِيْ عَذَابَكَ یَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ)) ’’اے اللہ! جس دن تو اپنے بندوں کو ( حشر میں ) زندہ کرے تو مجھے اپنے عذاب سے محفو ظ رکھنا۔‘‘
Sayyidna Bara bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apne bistar mein tashreef le jate to apni dayen hatheli apne dayen rukhsar ke neeche rakhte aur yun dua karte: Rabb qini azabaka yawma tab'asu ibadak. Aye Allah! Jis din tu apne bandon ko (hashr mein) zinda kare to mujhe apne azab se mahfooz rakhna.
"Abu Ubaidah narrated from Sayyidna Abdullah bin Mas'ud (RA) a similar hadith to the above-mentioned hadith, and in it, instead of "(Yum Tabi Ba'th Ibadak)" on the Day He will resurrect His servants, "(Yum Tajma'u Ibadak)" There are words that (on the day when He will gather His servants).
’’ابو عبیدہ نے سیّدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے مذکورہ بالا حدیث کی مثل روایت کی ہے اور اس میں ((یَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ)) کے بجائے ((یَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ)) کے الفاظ ہیں کہ (جس دن تو اپنے بندوں کو جمع کرے گا۔)
Abu Ubaidah ne Sayyiduna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se mazkoorah bala hadees ki misl riwayat ki hai aur is mein (Yawma tab'athu ibaadak) ke bajaay (Yawma tajma'u ibaadak) ke alfaaz hain keh (jis din tu apne bandon ko jama karega).
Hudhayfah (رضي الله تعالى عنه) says: "When Rasulullah ﷺ lay down on a bed, he recited:
Allahurmma biithmika amutu wa ahyaa
Translation: O Allah! In Thy name do I live and die.
When he awakened he recited this duaa:
Alhamdulillaahil ladhi ahyaanaa bada
aa amaatana wailayhin nushur
Translation: Praise be to Allah Who restored unto us life, having caused us to die and unto Him shall be the Resurrection".
’’سیّدنا حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب سونے کا ارادہ فرماتے تو یوں دعا کرتے: ((اَللّٰهُمَّ بِاسْمِطَ أَمُوْتُ وَأَحْیَا)) ’’اے اللہ! میں تیرے نام سے سوتا ہوں اور تیرے نام سے ہی بیدار ہوں گا۔‘‘ اور جب بیدار ہوتے تو یوں دعا کرتے: ((اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ أَحْیَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَیْهِ النُّشُوْرُ)) ’’تمام تعریفیں اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں جس نے ہمیں سونے کے بعد بیدار کیا اور مرنے کے بعد اس کی طرف ہی جانا ہے۔‘‘
Sayyidna Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai woh farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab sone ka irada farmate to yun dua karte: Allahumma bismika amootu wa ahya. Aye Allah! mein tere naam se sota hun aur tere naam se hi bedar hounga. Aur jab bedar hote to yun dua karte: Alhamdulillahillazi ahyana bada ma amatana wa ilayhin nushoor. Tamam tarifain Allah Ta'ala ke liye hain jisne hamen sone ke bad bedar kiya aur marne ke bad usi ki taraf hi jana hai.
Aayeshah (رضي الله تعالی عنہا) narrates: "Every night before Rasulullah ﷺ slept on his bed, he put together his hands (as in the duaa) and blew on it and recited (the surahs of) AIIkhlaas (Qul huwauahu ahad), AIFalaq (Qul audhu birabbil falaq), and AnNaas (Qui audhu birabbin naas) and wiped those parts of the body that he could (wherever the hand could reach). He began with the head, then the face and then the front part of his body. This was done thrice".
’’اُمّ المؤمنین سیّدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، وہ فرماتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ہر رات جب بستر پر لیٹتے تو اپنی دونوں ہتھیلیوں کو اکٹھا کر کے ان میں پھونکتے اور پھر ان میں سورت الاخلاص، سورت الفلق اور سورت الناس پڑھتے، پھر جس حد تک ممکن ہوتا جسم پر ہاتھ پھیرتے اور اس کی ابتداء سر اور چہرے اور جسم کے اگلے حصے سے کرتے، آپ ﷺ ایسا تین بار کرتے۔
Umm ul Momineen Sayyida Aisha Siddiqa Radi Allah Anha se riwayat hai, woh farmati hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) har raat jab bistar par laitay to apni donon hatheliyon ko akatha kar ke un mein phoonktay aur phir un mein Surah Ikhlas, Surah Falak aur Surah Naas parhtay, phir jis had tak mumkin hota jism par hath phirtay aur is ki ibtida sar aur chehre aur jism ke aglay hisse se kartay, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aisa teen baar kartay.
Ibn Abbaas (رضي الله تعالى عنه) reports: "Once Rasulullah ﷺ slept and began snoring. It was, the nature of Rasulullah ﷺ that he snored, when he slept. Bilaal (رضي الله تعالى عنه) gave the call to prepare for salaah. Rasulullah ﷺ awakened and performed the salaah. He did not perform the wudu". This hadith has a detailed incident.
’’سیّدنا ابن عباس رضی اللہ عنہماسے روایت ہے کہ ( ایک دفعہ) رسول اللہ ﷺ سوئے ہوئے تھے حتی کہ خراٹے لینے لگے اور آپ ﷺ جب بھی سوتے تو خراٹے لیتے، پھر آپ ﷺ کے پاس سیّدنا بلال رضی اللہ عنہ آئے اور نماز کی اطلاع دی۔ آپ ﷺ کھڑے ہوئے اور بغیر وضوء کیے نماز پڑھی۔ اس حدیث میں ایک واقعہ ہے۔
Sayyidna Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki (ek dafa) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) soye huye thay hatta ki kharrate lene lage aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bhi sote to kharrate lete, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass Sayyidna Bilal (رضي الله تعالى عنه) aaye aur namaz ki ittila di. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kharay huye aur baghair wazu kiye namaz parhi. Is hadees mein ek waqeya hai.
Anas bin Maalik RadiyallahuAnhu says: "When Rasulullah ﷺ went to bed, he recited this duaa:
Alhamdulillaahil ladhi atamanaa wasaqaanaa wakafaanaa waaawaanaafakam mimmal laa kaafiya lahu walaa muwiya
Translation: Praise be to Allah Who gave us food and drink, provided us sufficiently, and gave us (a place for) shelter! How many there are who have neither a provider nor a shelterer!"
’’سیّدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب بستر پر لیٹتے تو یقیناً یہ دعا پڑھتے: ((اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَکَفَانَا وَآوَانَا فَکَمْ مِمَّنْ لَا کَافِيَ لَهُ وَلَا مُؤْوِيَ۔)) ’’تمام تعریفیں اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں جس نے ہمیں کھلایا اور پلایا اور ہمیں (ہماری ضرورتوں میں ) کفایت کی اور ہمیں ( رہنے کے لیے) جگہ دی۔ کتنے ہی لوگ ایسے ہیں جنہیں کوئی کفایت کرنے والا ہے اور نہ کوئی جگہ دینے والا ہے۔‘‘
Sayyiduna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab bistar par lait te to yaqeenan ye dua parhte: ((Alhamdu lillahi allathee at amanaa wa saqaanaa wa kafanaa wa aawaanaa fa kam mimman laa kaafiya lahu wa laa mu'wi.)). Tamam tareefain Allah Ta'ala ke liye hain jisne hamen khilaya aur pilaya aur hamen (hamari zarooraton mein) kafaayat ki aur hamen (rehne ke liye) jagah di. Kitne hi log aise hain jinhen koi kafaayat karne wala hai aur na koi jagah dene wala hai.
Abu Qataadah (رضي الله تعالى عنه) relates: "If Rasulullah ﷺ made an early joumeybreak in the last portion of the night on his travels, he slept on his right side. If he was staying there till before the mo
ing, he lifted his right arm, put his head on it and slept".
’’سیّدنا قتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب رات کے وقت پڑاؤ ڈالتے تو اپنے دائیں پہلو پر لیٹتے اور جب صبح سے تھوڑی دیر پہلے پڑاؤ ڈالتے تو اپنے بازو کو کھڑا کر کے ہتھیلی پر سر رکھتے۔‘‘
Sayyidna Qatadah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab raat ke waqt paradao dalte to apne daen pehlu par latte aur jab subah se thori der pehle paradao dalte to apne bazu ko khara kar ke hatheli par sar rakhte.