1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


On a man stepping on a dirty place then stepping on a cleaner place

‌فِي الرَّجُلِ يَطَأُ الْمَوْضِعَ الْقَذِرَ يَطَأُ بَعْدَهُ مَا هُوَ أَنْظَفُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 615

The Umm Walad (concubine) of Ibrahim bin Abdur Rahman narrated that, "My lower garment used to be long and I would drag it (on the ground), sometimes I would pass by a dirty place and then a clean place, so I went to Umm Salamah and asked her about it, whereupon she said, 'I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'The subsequent (clean place) purifies it.'"

ابراہیم بن عبد الرحمن کی ام ولد فرماتی ہیں کہ میرا دامن لمبا ہوتا تھا اور میں اسے گھسیٹ کر چلتی تھی، بعض اوقات میں کسی گندی جگہ اور پھر صاف جگہ سے گزرتی، میں ام سلمہ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور ان سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا ” میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ بعد کی جگہ اسے پاک کر دے گی “

Ibraheem bin Abdur Rahman ki umm walad farmati hain keh mera daaman lamba hota tha aur main usay ghaseet kar chalti thi, baz auqaat main kisi gandi jaga aur phir saaf jaga se guzarti, main Umm Salma ki khidmat main hazir hui aur un se is baare main sawal kya to unhon ne farmaya "main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate huye suna hai keh baad ki jaga usay pak kar de gi"

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، قَالَ : كُنْتُ أُطِيلُ ذَيْلِي فَأَمُرُّ بِالْمَكَانِ الْعَذِرِ ، وَالْمَكَانِ الطَّيِّبِ ، فَدَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، فَسَأَلْتُهَا ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ⦗ص:٥٩⦘ يَقُولُ : « يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 616

A woman from Banu Abdul Ashal asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "There is a dirty place between me and the mosque." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked her, "Is there a clean place after it?" She said, "Yes." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That clean place will purify your clothes."

بنو عبد الاشہل کی ایک عورت نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ میرے اور مسجد کے درمیان ایک گندی جگہ ہے، حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے پوچھا کہ اس کے بعد صاف جگہ بھی ہے۔ انھوں نے کہا جی ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ وہ صاف جگہ تیرے لباس کو پاک کر دے گی۔

Bano Abd ul Ashahal ki aik orat ne Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) se sawal kiya keh mere aur masjid ke darmiyan aik gandi jaga hai, Huzoor (sallallahu alaihi wasallam) ne us se poocha keh uske baad saaf jaga bhi hai. Unhon ne kaha ji haan. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya keh woh saaf jaga tere libas ko pak kar degi.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بْني عَبْدِ الْأَشْهَلِ ، أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ : إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ طَرِيقًا قَذِرًا ، قَالَ : « فَبَعْدَهَا طَرِيقًا أَنْظَفَ مِنْهَا »، قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَ : « هَذِهِ بِهَذِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 617

Aishah (may Allah be pleased with her) was asked about a person who is pure but passes through a dirty place. She replied that he will also pass through a clean place, and the clean place will purify him.

حضرت عائشہ سے ایسے شخص کے بارے میں سوال کیا گیا جو خود پاک ہو لیکن کسی گندی جگہ سے گذرے تو آپ نے فرمایا کہ وہ پاک جگہ سے بھی تو گذرے گا اور پاک جگہ اسے پاک کر دے گی۔

Hazrat Ayesha se aise shakhs ke baare mein sawal kiya gaya jo khud pak ho lekin kisi gandi jaga se guzare to aap ne farmaya keh woh pak jaga se bhi to guzare ga aur pak jaga use pak kar degi.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ : أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنِ الرَّجُلِ يَمُرُّ بِالْمَكَانِ الْقَذِرِ وَهُوَ عَلَى طَهَارَةٍ ، فَقَالَتْ : « إِنَّهُ قَدْ يَمُرُّ بِالْمَكَانِ النَّظِيفِ فَيُطَهِّرُ بَعْضُهُ بَعْضًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 618

Hazrat Ibn Masib and Hazrat Ibn Abbas said that some parts of the earth purify some.

حضرت ابن مسیب اور حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ زمین کا بعض حصہ بعض کو پاک کردیتا ہے۔

Hazrat Ibn Maseeb aur Hazrat Ibn Abbas farmate hain ke zameen ka baz hissa baz ko pak karta hai.

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ : بَلَغَنِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُمَا كَانَا يَقُولَانِ : « الْأَرْضُ تُطَهِّرُ بَعْضُهَا بَعْضًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 619

Hazrat Abdullah says that we did not use to perform ablution just because of passing through a place.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ ہم کسی جگہ گذرنے کی بنا پر وضو نہیں کیا کرتے تھے۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke hum kisi jaga guzarne ki bina par wuzu nahi kia karte the.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، وَهُشَيْمٌ ، وَابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « كُنَّا لَا نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 620

Hazrat Urwah says that some parts of the earth purify other parts.

حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ زمین کا بعض حصہ بعض کو پاک کردیتا ہے۔

Hazrat Urwa farmate hain ke zameen ka baz hissa baz ko pak karta hai.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « الْأَرْضُ تُطَهِّرُ بَعْضُهَا بَعْضًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 621

Hazrat Abu Ja'far says that some parts of the earth purify other parts.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ زمین کا بعض حصہ بعض کو پاک کردیتا ہے۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain ke zameen ka baaz hissa baaz ko pak karta hai.

حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « الْأَرْضُ تُطَهِّرُ بَعْضُهَا بَعْضًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 622

Hazrat Alqama and Hazrat Aswad would not perform ablution just because they passed by a filthy place.

حضرت علقمہ اور حضرت اسود گندی جگہ سے گذرنے کی بناء پر وضو نہ کیا کرتے تھے۔

Hazrat Alqama aur Hazrat Aswad gandi jaga se guzarne ki bina par wuzu na kia karte thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالْأَسْوَدِ « أَنَّهُمَا كَانَا لَا يَتَوَضَّآنِ مِمَّا وَطِئَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 623

Hazrat Alqama said that it is not necessary to perform ablution because of passing through a dirty place.

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ کسی گندی جگہ سے گذرنے کی بنا پر وضو لازم نہیں ہوتا۔

Hazrat Alqama farmate hain ke kisi gandi jaga se guzarne ki bina par wuzu lazim nahi hota.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : « لَا وَضُوءَ مِنْ مَوْطِئٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 624

Hazrat Abu Ja'far states that the purity of the earth is its dryness.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ زمین کی پاکی اس کا خشک ہوجانا ہے۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain ke zameen ki paaki uska khushk hojana hai.

حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « زَكَاةُ الْأَرْضِ يُبْسُهَا »