It is narrated from Hazrat Abdullah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is not one of us who slaps his cheeks, tears his clothes, and cries out like the people of ignorance (like the ignorant)."
حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : وہ ہم میں سے نہیں جو گالوں پر طمانچے مارے، اور گریبان چاک کرے اور جاہلیت کی طرح (جاہلوں کی طرح) پکارے۔
Hazrat Abdullah se marvi hai keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Woh hum mein se nahi jo gaalon per thappar maare, aur gareban chaak kare aur jahiliyat ki tarah (jaahilon ki tarah) pukare.
It is narrated from Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He is not one of us who slaps his face, tears his clothes, and cries out like the ignorant."
حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : وہ ہم میں سے نہیں جو چہروں پر مارے، گریبان چاک کرے اور جاہلوں کی طرح پکارے۔
Hazrat Abdullah se marvi hai keh Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Woh hum mein se nahi jo chehron per maare, gareban chaak kare aur jahilon ki tarah pukare.
Hazrat Ayaz Ash'ari narrates that when Hazrat Abu Musa fainted, his wife started screaming. When he regained consciousness, he asked his wife, "Don't you know what I told you?" She said, "Yes." Then, when he passed away, she did not wail. We asked, "What did Abu Musa tell you?" His wife replied, "He said that he is not one of us who slaps their face, tears their clothes, or screams and cries."
حضرت عیاض اشعری فرماتے ہیں کہ جب حضرت ابو موسیٰ پر غشی طاری ہوئی تو ان کی اہلیہ نے چیخنا شروع کردیا، جب ان کو افاقہ ہوا تو انھوں نے اپنی اہلیہ سے فرمایا کیا تمہیں نہیں معلوم میں نے آپ سے کیا کہا تھا ؟ فرماتی ہیں پھر جب ان کا انتقال ہوا تو اس نے ان پر واویلا نہیں کیا، ہم نے عرض کیا ابو موسیٰ نے آپ سے کیا کہا تھا ؟ اہلیہ نے فرمایا انھوں نے کہا تھا وہ ہم میں سے نہیں جو گلے پر (چہرے پر) مارے، یا گریبان چاک کرے یا چیخے چلائے۔
Hazrat Ayaz Ashari farmate hain ki jab Hazrat Abu Musa par ghashi tari hui to un ki ahliya ne cheekhna shuru kardiya, jab un ko ifaqah hua to unhon ne apni ahliya se farmaya kya tumhen nahi maloom maine aapse kya kaha tha? Farmati hain phir jab un ka inteqal hua to us ne un par wawaila nahi kya, hum ne arz kya Abu Musa ne aapse kya kaha tha? Ahliya ne farmaya unhon ne kaha tha woh hum mein se nahi jo gale par (chehre par) maare, ya gareban chaak kare ya cheekhe chillae.
Hazrat Qatadah narrates that when life became difficult for Hazrat Abu Musa, his wife started screaming. He asked her, "Don't you know what Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said?" She said, "Why not?" and then became silent. Later, she was asked what Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) had said. She replied, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the one who tears their clothes, slaps their face or chest, screams, and cries out loud."
حضرت قرثع فرماتے ہیں کہ جب حضرت ابو موسیٰ پر زندگی ثقیل ہوگئی تو ان کی اہلیہ نے چیخنا شروع کردیا۔ انھوں نے ان سے فرمایا کیا تجھے نہیں معلوم حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا فرمایا ہے ؟ کہا کیوں نہیں پھر خاموش ہوگئی۔ بعد میں ان سے پوچھا گیا کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا فرمایا تھا۔ انھوں نے فرمایا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لعنت فرمائی ہے اس پر جو گریبان چاک کرے، گلے یا چہرے پر مارے اور چیخے اور چلائے۔
Hazrat Qarza farmate hain keh jab Hazrat Abu Moosa par zindagi saqil hogayi to un ki ahliya ne cheekhna shuru kardiya. Unhon ne un se farmaya kya tujhe nahi maloom Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kya farmaya hai? Kaha kyun nahi phir khamosh hogayi. Baad mein un se poocha gaya keh Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kya farmaya tha. Unhon ne farmaya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne laanat farmayi hai is par jo gareban chaak kare, gale ya chehre par maare aur cheekhe aur chilaye.
Hazrat Shaqiq (R.A) narrates that when Hazrat Khalid bin Waleed (R.A) passed away, the women of Bani Mughirah gathered and started mourning. People submitted before Hazrat Umar (R.A), "You send someone to them and stop them from this. Haven't you received the undesirable thing from their side?" Hazrat Umar (R.A) said, "There is no sin upon them in shedding tears that they are shedding on Abu Sulaiman, as long as they don't put dust on their heads and don't scream and create a commotion excessively."
حضرت شقیق فرماتے ہیں کہ جب حضرت خالد بن ولید کا انتقال ہوا تو بنی مغیرہ کی عورتوں نے جمع ہو کر رونا شروع کردیا۔ لوگوں نے حضرت عمر سے عرض کیا۔ آپ ان کی طرف پیغام بھیجیں اور ان کو اس سے منع کریں کیا آپ تک ان کی طرف سے وہ چیز نہیں پہنچی جو ناپسندیدہ ہو ! حضرت عمر نے فرمایا ان پر آنسو بہانے میں کوئی گناہ نہیں جو وہ ابو سلیمان پر بہا رہی ہیں جب تک کہ وہ اپنے سروں پر مٹی نہ ڈالیں اور بہت زیادہ چیخیں اور شور نہ مچائیں۔
Hazrat Shaqiq farmate hain ki jab Hazrat Khalid bin Waleed ka inteqal hua to Bani Mughirah ki auraton ne jama ho kar rona shuru kardiya logon ne Hazrat Umar se arz kiya aap in ki taraf paigham bhejen aur in ko is se mana karen kya aap tak in ki taraf se wo cheez nahin pahunchi jo napasandeedah ho Hazrat Umar ne farmaya in par aansu bahane mein koi gunah nahin jo wo Abu Sulaiman par baha rahi hain jab tak ki wo apne saron par mitti na dalen aur bahut zyada cheekhen aur shor na machaen
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Umamah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed those who scratch faces and tear clothes.
حضرت ابو امامہ سے مرویے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چہروں کو نوچنے والے اور گریبان چاک کرنے والوں پر لعنت فرمائی ہے۔
Hazrat Abu Umama se marvi hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chehron ko nochne walon aur gareban chaak karne walon par laanat farmai hai.
It is narrated from Hazrat Jaber that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us from screaming, slapping our faces, tearing our clothes, and wailing like Satan during times of calamity.
حضرت جابر سے مروی ہے کہ رسول اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں مصیبت پر چیخنے، چہروں کو نوچنے، گریبان چاک کرنے اور شیطان کی طرح چیخنے چلانے سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Jaber se marvi hai keh Rasool Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein museebat par cheekhne, chehron ko nochne, gareban chaak karne aur shaitan ki tarah cheekhne chillane se mana farmaya hai.
It is narrated on the authority of Hadrat Jabir bin Abdullah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: He is not one of us who tears his collar, cries out loud and slaps his face and cheeks.
حضرت جابر بن عبداللہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ ہم میں سے نہیں جو گریبان چاک کرے، چیخے چلائے اور چہروں، گالوں پر مارے۔
Hazrat Jabir bin Abdullah se marvi hai ke Rasul Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Woh hum mein se nahi jo gareban chaak kare, cheekhe chilaye aur chehron, gaalon par maare.