11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Regarding a man saying: By my life, is there anything upon him

‌الرَّجُلِ يَقُولُ: لَعَمْرِي عَلَيْهِ شَيْءٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12291

Uyaynah bin Abdur Rahman narrates from his father that Uthman bin Abi Al-'As used to swear by saying, "La'amri (By my life)".

حضرت عیینہ بن عبد الرحمن اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عثمان بن ابی العاص لعمری (میری عمر کی قسم) کہہ کر قسم اٹھاتے۔

Hazrat Aena bin Abdur Rahman apne walid se riwayat karte hain ke Hazrat Usman bin Abi Al Aas (meri umer ki qasam) keh kar qasam uthate.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَتْ يَمِينُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ : « لَعَمْرِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12292

Hazrat Ibn Aun narrated that Hazrat Abu Al-Sawaar Al-Adawi told us that if you hear me saying like this, no, by Allah, or, by my life, then remind me.

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ حضرت ابو السوار العدوی نے ہمیں خبر دی کہ جب تم مجھ سے سنو کہ میں یوں کہہ رہا ہوں، نہیں اللہ کی قسم تب، یا میری عمر کی قسم تو تم مجھے یاد دلا دو ۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain keh Hazrat Abu al Sawar al Adawi ne humain khabar di keh jab tum mujh se suno keh main yun keh raha hun, nahi Allah ki qasam tab, ya meri umar ki qasam to tum mujhe yaad dila do.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ أَبَا السَّوَّارِ الْعَدَوِيَّ ، قَالَ : « إِذَا سَمِعْتُمُونِي لَاهَا اللَّهِ إِذًا ، وَلَعَمْرِي ، فَذَكِّرُونِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12293

Hazrat Hassan says that if a person swears by my lifespan, saying they will not do such and such a thing, then if they break their oath, there is an expiation for it.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص قسم اٹھائے کہ میری عمر کی قسم میں یہ یہ نہیں کروں گا، پھر اگر وہ حانث ہوجائے تو اس پر کفارہ ہے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh agar koi shakhs qasam uthaye keh meri umar ki qasam mein yeh yeh nahin karoon ga, phir agar woh hanis hojae to us par kaffara hai.

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ : لَعَمْرِي لَا أَفْعَلُ كَذَا وَكَذَا ، إِنْ حَنِثَ فَعَلَيْهِ الْكَفَّارَةُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12294

Prophet Abraham said that taking an oath by saying "By my life" is void.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ لعمری کہہ کر قسم اٹھانا لغو ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh la’umri keh kar qasam uthana laghw hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَعَمْرِي لَغْوٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12295

Hazrat A'mash narrated that Hazrat Ibrahim Adham disliked swearing by saying "I swear to Allah".

حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم لعمری کہہ کر قسم اٹھانے کو ناپسند کرتے تھے۔

Hazrat Aamash farmate hain ke Hazrat Ibrahim Alameri keh kar qasam uthane ko napasand karte thay.

وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، " أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَقُولَ : لَعَمْرِي "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12296

Hazrat Ka'b said that you people definitely commit Shirk. The people asked, "O Abu Ishaq! How so?" You said, "You make someone take an oath by saying, 'By my life, by your life.'"

حضرت کعب فرماتے ہیں کہ بیشک تم لوگ شرک کرتے ہو، لوگوں نے عرض کیا اے ابو اسحاق ! وہ کیسے ؟ آپ نے فرمایا تم کوئی سے کوئی شخص قسم اٹھاتا ہے یوں کہہ کر میری زندگی کی قسم، تیری زندگی کی قسم۔

Hazrat Kaab farmate hain keh beshak tum log shirk karte ho, logon ne arz kiya aye Abu Ishaq! Woh kaise? Aap ne farmaya tum koi se koi shakhs qasam uthata hai yun keh kar meri zindagi ki qasam, teri zindagi ki qasam.

مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ كَعْبٌ : « إِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ »، قَالُوا : وَكَيْفَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ ؟ قَالَ : " يَقُولُ أَحَدُكُمْ : لَا لَعَمْرِي ، لَا وَحَيَاتِكَ "