12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding a man who declares intention for Umrah but is prevented

‌فِي الرَّجُلِ إِذَا أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأُحْصِرَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13078

Hazrat Abdur Rahman bin Yazid narrates that we went out with Hazrat Ammar to perform Umrah. When we reached the place of Dhat ash-Shaqoq, a snake bit one of our companions. We started looking for someone on the way to ask what to do about it. Suddenly we saw that Hazrat Ibn Mas'ud was also in the caravan. We submitted that our companion had been bitten by a snake. You said, "Choose a specific day between yourself and your companion and send a sacrificial animal on his behalf. When the animal is sacrificed, that person will become lawful on that day, and this will be the fulfillment of his Umrah."

حضرت عبد الرحمن بن یزید فرماتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت عمار کے ساتھ عمرہ کرنے کے لیے نکلے جب ہم ذات الشقوق جگہ پر پہنچے تو ہمارے ایک ساتھی کو سانپ نے ڈس لیا، ہم نے راستہ میں کسی ایسے شخص کو تلاش کرنا شروع کردیا جس سے اس کے متعلق دریافت کریں کہ اب اس کا کیا کریں ؟ اچانک ہم نے دیکھا کہ حضرت ابن مسعود بھی قافلے میں ہیں، ہم نے عرض کیا ہمارے ساتھی کو سانپ نے ڈس لیا ہے ؟ آپ نے فرمایا اپنے اور اپنے ساتھی کے درمیان کوئی دن خاص کرلو اور اس کی طرف سے قربانی کا جانور بھیجو، جب وہ جانور قربان ہوجائے تو وہ شخص اس دن حلال ہوجائے اس پر اس عمرہ کی قضاء ہے۔

Hazrat Abdul Rahman bin Yazid farmate hain ki hum log Hazrat Ammar ke sath Umrah karne ke liye nikle jab hum Zaat ul Shaqooq jaga per pahunche to humare ek sathi ko saanp ne das liya, hum ne rastay mein kisi aise shakhs ko talash karna shuru kar diya jis se is ke mutalliq daryaft karen ki ab is ka kya karen? Achanak hum ne dekha ki Hazrat Ibn Masood bhi qafle mein hain, hum ne arz kiya humare sathi ko saanp ne das liya hai? Aap ne farmaya apne aur apne sathi ke darmiyan koi din khas karlo aur is ki taraf se qurbani ka janwar bhejo, jab wo janwar qurban ho jaye to wo shakhs is din halal ho jaye is par is Umrah ki qaza hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ : خَرَجْنَا عُمَّارًا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ السُّقُوفِ لُدِغَ صَاحِبٌ لَنَا ، فَاعْتَرَضْنَا الطَّرِيقَ لِنَسْأَلَ مَا يُصْغَى بِهِ ، فَإِذَا ابْنُ مَسْعُودٍ فِي رَكْبٍ ، فَقُلْنَا لُدِغَ صَاحِبٌ لَنَا ، فَقَالَ : « اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ ، وَبَيْنَ صَاحِبِكُمْ يَوْمَ أَمَارَةٍ ، وَيُرْسِلُ بِالْهَدْيِ ، فَإِذَا نُحِرَ الْهَدْيُ فَلْيُحِلَّ ، وَعَلَيْهِ الْعُمْرَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13079

Hazrat Abu Al-Alaa bin Al-Shakhir narrates that I left with the intention of performing Umrah. I was still on the way when I fell from my ride and my leg broke. I sent a person to Hazrat Ibn Abbas and Hazrat Ibn Umar to inquire about it. Both of them said: There is no fixed time for Umrah like Hajj, so he should not break his Ihram until he performs Tawaf. The narrator says that I stayed at Dhathiyya for five or eight months.

حضرت ابو العلاء بن الشخیر فرماتے ہیں کہ میں عمرہ کے ارادے سے نکلا، میں ابھی راستہ میں ہی تھا کہ میں سواری سے گرپڑا اور میری ٹانگ ٹوٹ گئی، میں نے حضرت ابن عباس اور حضرت ابن عمر کے پاس ایک شخص کو بھیجا جو ان سے دریافت کرے، ان دونوں حضرات نے فرمایا : عمرہ کے لیے حج کی طرح کوئی وقت مقرر نہیں ہے، اس لیے وہ جب تک طواف نہ کرلے احرام نہ کھولے گا، راوی کہتے ہیں کہ میں پانچ یا آٹھ ماہ مقام دثنیہ میں ہی رکا رہا۔

Hazrat Abu al Ala bin al Shakhir farmate hain keh mein Umrah ke irade se nikla, mein abhi rasta mein hi tha keh mein sawari se gir para aur meri tang toot gayi, mein ne Hazrat Ibn Abbas aur Hazrat Ibn Umar ke pass ek shakhs ko bheja jo un se دریافت kare, un donon hazrat ne farmaya: Umrah ke liye Hajj ki tarah koi waqt muqarrar nahin hai, is liye woh jab tak tawaaf na karle ehram na kholegi, ravi kehte hain keh mein panch ya aath mah Muqam e Saniyah mein hi ruka raha.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ : خَرَجْتُ مُعْتَمِرًا ، فَلَمَّا كُنْتُ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ وَقَعْتُ عَنْ رَاحِلَتِي ، فَانْكَسَرَتْ رِجْلِي ، فَأَرْسَلْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَابْنِ عُمَرَ مَنْ يَسْأَلُهُمَا ، فَقَالَا : « إِنَّ الْعُمْرَةَ لَيْسَ لَهَا وَقْتٌ ، كَوَقْتِ الْحَجِّ ، لَا تَحِلَّ حَتَّى تَطُوفَ بِالْبَيْتِ ، فَأَقَمْتُ بِالرُّوَيْثَةِ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ أَوْ ثَمَانِيَةَ أَشْهُرٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13080

Hazrat Taus said about the person who enters the state of Ihram for Umrah and then faces some hardship, that he should send his sacrificial animal (Hady) and estimate how many days it will take to reach. He should stay for that many days and then release himself from the state of Ihram.

حضرت طاؤس اس شخص کے متعلق فرماتے ہیں کہ جو عمرہ کا احرام باندھے پھر اس کو کوئی عارضہ لاحق ہوجائے تو ھدی بھیج دے اور اندازہ کرے کہ ہدی کتنے دن میں پہنچ جائے گی اتنے دن ٹھہرا رہے اور پھر احرام کھول دے۔

Hazrat Taous us shakhs ke mutalliq farmate hain ke jo Umrah ka ehraam bandhe phir us ko koi aarza lahiq hojae to hadi bhej de aur andaza kare ke hadi kitne din mein pohanch jae gi utne din thehra rahe aur phir ehraam khol de.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، فِي الْمُحْرِمِ لِعُمْرَةٍ اعْتَرَضَ لَهُ ، قَالَ : « يَبْعَثُ بِهَدْيٍ ، ثُمَّ يَحْسِبُ كَمْ يَسِيرُ ، ثُمَّ يَحْتَاطُ بِأَيَّامٍ ، ثُمَّ يَحِلُّ »