12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding fasting on the Day of Arafah in Mecca

‌فِي صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِمَكَّةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13380

It was narrated from Ibn 'Umar that he was asked about fasting on the Day of 'Arafah. He said: "I performed Hajj with the Prophet (ﷺ) and he did not fast on this day, and I performed Hajj with Abu Bakr and he did not fast on this day, and I performed Hajj with 'Umar and he did not fast on this day, and I performed Hajj with 'Uthman and he did not fast on this day, and I do not fast on this day. I do not command you to fast on this day and I do not forbid you from doing so."

حضرت ابن عمر سے عرفہ کے دن روزہ رکھنے کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : میں نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حج کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس دن کا روزہ نہیں رکھا، میں نے حضرت ابوبکر صدیق کے ساتھ حج کیا آپ نے بھی اس دن روزہ نہیں رکھا، میں نے حضرت عمر کے ساتھ حج کیا آپ نے بھی اسی دن روزہ نہیں رکھا، میں نے حضرت عثمان کے ساتھ حج کیا آپ نے بھی اس دن روزہ نہیں رکھا اور میں خود بھی نہیں رکھتا، باقی میں تمہیں نہ اس کا حکم دیتا ہوں اور نہ ہی اس سے منع کرتا ہوں۔

Hazrat Ibn Umar se Arafah ke din roza rakhne ke mutaliq daryaft kiya gaya? Aap ne farmaya: mein ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath Hajj kiya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is din ka roza nahi rakha, mein ne Hazrat Abu Bakr Siddique ke saath Hajj kiya aap ne bhi is din roza nahi rakha, mein ne Hazrat Umar ke saath Hajj kiya aap ne bhi isi din roza nahi rakha, mein ne Hazrat Usman ke saath Hajj kiya aap ne bhi is din roza nahi rakha aur mein khud bhi nahi rakhta, baqi mein tumhen na is ka hukm deta hun aur na hi is se mana karta hun.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ ، عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ ؟ فَقَالَ : « حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَصُمْهُ »، وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ «،» وَحَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ «،» وَحَجَجْتُ مَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ «،» وَأَنَا لَا أَصُومُهُ ، وَلَا آمُرُ بِهِ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13381

It is narrated from Hazrat Fadhl bin Abbas that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked Umm Fazl for milk from her hump while he was in Arafah and then drank it, even though you were in Arafah.

حضرت فضل بن عباس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عرفہ کے دن ام فضل کے کجاوے میں سے دودھ منگوایا اور پھر اس کو نوش فرمایا حالانکہ آپ عرفہ میں تھے۔

Hazrat Fazal bin Abbas se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Arafah ke din Umm Fazal ke kajave mein se doodh manguaya aur phir us ko nosh farmaya halanke aap Arafah mein thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِلَبَنٍ يَوْمَ عَرَفَةَ مِنْ رَحْلِ أُمِّ الْفَضْلِ ، فَشَرِبَ مِنْهُ وَهُوَ بِالْمَوْقِفِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13382

It is narrated from Hazrat Fadhl bin Abbas that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drank water or milk on the day of Arafat.

حضرت فضل بن عباس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عرفہ کے دن پانی یا دودھ نوش فرمایا۔

Hazrat Fazl bin Abbas se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Arafah ke din pani ya doodh nosh farmaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ شَرِبَ يَوْمَ عَرَفَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13383

It is narrated on the authority of Hazrat Ibn Abbas that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not fast on the day of Arafah. Hazrat Umm Fazil sent him some milk, and he (peace and blessings of Allah be upon him) drank from it.

حضرت ابن عباس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وقوف عرفہ کے دن روزہ نہیں رکھا، آپ کے پاس حضرت ام فضل نے دودھ بھیجا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں سے نوش فرمایا۔

Hazrat Ibn Abbas se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Waqoof Arafah ke din roza nahi rakha, aap ke pass Hazrat Umm Fazal ne doodh bheja to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us mein se nosh farmaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « أَفْطَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَرَفَةَ ، وَبَعَثَتْ لَهُ أُمُّ الْفَضْلِ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13384

Hazrat Saeed bin Jubair narrated that I presented myself before Ibn Abbas on the Day of Arafat. He was eating pomegranates and said, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did not fast on the Day of Arafat and Umm Fadl brought him milk, and he (peace and blessings of Allah be upon him) drank from it." Then he (the Prophet) said, "May Allah curse so-and-so! They intended to perform Hajj and erased its beauty." He said, "The beauty of Hajj is reciting the Talbiyah."

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابن عباس کی خدمت میں عرفہ کے دن حاضر ہوا آپ انار تناول فرما رہے تھے، اور فرمایا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عرفہ کے دن روزہ نہیں رکھا اور حضرت ام فضل نے آپ کو دودھ پلایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں سے نوش فرمایا : پھر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : فلاں پر اللہ کی لعنت ہو، انھوں نے ایام حج کا ارادہ کیا اور اس کی زینت کو مٹا کر رکھ دیا اور فرمایا حج کی زینت تلبیہ پڑھنا ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain keh mein Hazrat Ibn Abbas ki khidmat mein Arafah ke din hazir hua aap anar تناول farma rahe thay, aur farmaya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Arafah ke din roza nahi rakha aur Hazrat Umm Fazal ne aap ko doodh pilaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us mein se nosh farmaya : phir Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : falan par Allah ki laanat ho, unhon ne ayyam e Hajj ka irada kiya aur us ki zeenat ko mita kar rakh diya aur farmaya Hajj ki zeenat talbiyah parhna hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ : لَا أَدْرِي سَمِعْتُهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَوْ حُدِّثَ عَنْهُ ، قَالَ : أَتَيْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي عَرَفَةَ وَهُوَ يَأْكُلُ رُمَّانًا ، فَقَالَ : أَفْطَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِعَرَفَةَ ، وَسَقَتْهُ أُمُّ الْفَضْلِ لَبَنًا فَشَرِبَهُ وَقَالَ : « لَعَنَ اللَّهُ فُلَانًا عَمَدُوا إِلَى أَيَّامِ الْحَجِّ ، فَمَحَوْا زِينَتَهُ » وَقَالَ : « زِينَةُ الْحَجِّ التَّلْبِيَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13385

Hazrat Akrama narrates that I went to Hazrat Abu Hurairah at his house and asked him about keeping fast on the day of Arafat in Arafat. Hazrat Abu Hurairah said: You (peace and blessings of Allah be upon him) have forbidden to fast on the day of Arafat in Arafat.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابوہریرہ کے پاس ان کے گھر میں حاضر ہوا اور ان سے عرفہ کے دن عرفات میں روزہ رکھنے کے متعلق دریافت کیا ؟ حضرت ابوہریرہ نے ارشاد فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عرفہ کے دن عرفات میں روزہ رکھنے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Akrama farmate hain ke main Hazrat Abu Huraira ke paas un ke ghar mein hazir hua aur un se Arafah ke din Arafaat mein roza rakhne ke mutalliq daryaft kiya? Hazrat Abu Huraira ne irshad farmaya: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Arafah ke din Arafaat mein roza rakhne se mana farmaya hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حَوْشَبِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ : حَدَّثَنِي مَهْدِيٌّ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ : دَخَلْتُ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فِي بَيْتِهِ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ ؟ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13386

It is narrated from Hazrat Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Day of Arafat (standing at Arafat), the Day of Sacrifice (Eid al-Adha) and the Days of Mina (the days of Tashreeq) are all days of eating and drinking.

حضرت عقبہ بن عامر سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : وقوف عرفہ کا دن، قربانی کا دن اور منیٰ کے ایام کھانے پینے کے ایام ہیں۔

Hazrat Aqba bin Aamir se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Waqoof e Arafa ka din, qurbani ka din aur Mina ke ayaam khane peene ke ayaam hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « يَوْمُ عَرَفَةَ ، وَيَوْمُ النَّحْرِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13387

It was asked from Hazrat Saeed bin Al-Musayyab about fasting on the day of Arafah. He replied: Hazrat Abdullah bin Umar did not fast on this day.

حضرت سعید بن المسیب سے وقوف عرفہ کے دن روزہ رکھنے کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : حضرت عبداللہ بن عمر روزہ نہیں رکھتے تھے۔

Hazrat Saeed bin alMusayyab se waqoof Arafah ke din roza rakhne ke mutaliq daryaft kiya gaya? Aap ne farmaya: Hazrat Abdullah bin Umar roza nahi rakhte the.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ ؟ فَقَالَ : « كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَا يَصُومُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13388

It was mentioned in front of Hazrat Taus that fasting on the day of Arafah is equal to fasting for two years. You said in amazement: Where were Hazrat Abu Bakr and Umar from this? (Meaning then why didn't they fast on this day).

حضرت طاؤس کے سامنے ذکر کیا گیا کہ عرفہ کے دن روزہ دو سال کے روزوں کے برابر ہے ؟ آپ نے تعجب سے فرمایا : حضرت ابوبکر وعمر پھر اس سے کہاں تھے ؟ (یعنی پھر وہ کیوں اس دن روزہ نہیں رکھتے تھے) ۔

Hazrat Taus ke samne zikr kiya gaya ke Arafah ke din roza do saal ke rozon ke barabar hai? Aap ne taajjub se farmaya : Hazrat Abu Bakr o Umar phir is se kahan the? (yani phir woh kyun is din roza nahi rakhte the).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِيكٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ قَالَ : ذَكَرْتُ لِطَاوُسٍ صَوْمَ يَوْمِ عَرَفَةَ أَنَّهُ يَعْدِلُ صَوْمَ سَنَتَيْنِ ، فَقَالَ : « أَيْنَ كَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ عَنْ ذَلِكَ ؟»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13389

Hazrat Saeed bin Jubair did not fast on the day of Arafat and said: "I want to gain strength for supplication."

حضرت سعید بن جبیر نے عرفہ کے دن روزہ نہ رکھا اور فرمایا میں دعا کے لیے قوت حاصل کرنا چاہتا ہوں۔

Hazrat Saeed bin Jubair ne Arafah ke din roza na rakha aur farmaya mein dua ke liye quwwat hasil karna chahta hun.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّهُ أَفْطَرَ يَوْمَ عَرَفَةَ وَقَالَ : « أَبْقُوا عَلَى الدُّعَاءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13390

It was observed during the afternoon of the day of Arafah that Hazrat Ibn Umar and Hazrat Ibn Zubair were taking turns drinking from the same container.

حضرت ابن عمر اور حضرت ابن زبیر کو وقوف عرفہ کی سہ پہر دیکھا گیا کہ وہ برتن باری باری لے رہیں ہیں اور اس سے نوش فرما رہے ہیں۔

Hazrat Ibn Umar aur Hazrat Ibn Zubair ko waqoof Arafah ki seh pehar dekha gaya keh woh bartan baari baari le rahe hain aur us se naush farma rahe hain

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَهِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ، وَابْنَ الزُّبَيْرِ ، يَتَعَاوَدَانِ إِدَاوَةً عَشِيَّةَ عَرَفَةَ يَشْرَبَانِ مِنْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13391

Hazrat Hassan disliked fasting on the day of Arafat for the one who is present in Makkah.

حضرت حسن عرفہ کے دن مکہ میں موجود شخص کے لیے روزہ رکھنے کو ناپسند سمجھتے تھے۔

Hazrat Hassan Arafa ke din Makkah mein mojood shakhs ke liye roza rakhne ko napasand samajhte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ صَوْمَ عَرَفَةَ ، إِذَا كَانَ بِمَكَّةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13392

Hazrat Ubaid bin Umair commanded his son not to fast on the day of Arafat.

حضرت عبید بن عمیر نے اپنے بیٹے کو عرفہ کے دن روزہ نہ رکھنے کا حکم فرمایا۔

Hazrat Obaid Bin Umair ne apne bete ko Arafah ke din roza na rakhne ka hukum farmaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، « أَنَّهُ أَمَرَهُ أَبُوهُ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ أَنْ يُفْطِرَ يَوْمَ عَرَفَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13393

Hazrat Ammarah bin Zazaan narrates that I inquired from Hazrat Salem about keeping fast on the day of Arafah. He said: O son! Hazrat Umar and none of the family of Umar used to keep fast on this day.

حضرت عمارہ بن زاذان فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم سے عرفہ کے دن روزہ رکھنے کا دریافت کیا ؟ آپ نے فرمایا : اے بیٹے ! حضرت عمر اور آل عمر میں سے کوئی بھی اس کا روزہ نہ رکھتے تھے۔

Hazrat Ammarah bin Zazaan farmate hain ki maine Hazrat Salem se Arafah ke din roza rakhne ka daryaft kiya? Aap ne farmaya: Aye bete! Hazrat Umar aur Aal-e-Umar mein se koi bhi iska roza na rakhte the.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ قَالَ : سَأَلْتُ سَالِمًا عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ ؟ قَالَ : « لَمْ يَصُمْهُ عُمَرُ ، وَلَا أَحَدٌ مِنَ آلِ عُمَرَ يَا بُنَيَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13394

Abu Bakr narrated to us: Aishah said: She used to fast on the day of Arafah.

ابو بکر رضی اللہ عنہ نے ہم سے روایت کی : عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ وہ یوم عرفہ کو روزہ رکھا کرتی تھیں۔

Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne hum se riwayat ki : Ayesha Radi Allahu Anha farmati hain ke woh Yaum e Arafa ko roza rakha karti thin.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، « أَنَّهَا كَانَتْ تَصُومُ يَوْمَ عَرَفَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13395

Hazrat Qasim (R.A) used to fast on the day of Arafat.

حضرت قاسم عرفہ کے دن روزہ رکھتے تھے۔

Hazrat Qasim Arafa ke din roza rakhte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ كَانَ يَصُومُ عَرَفَةَ »