12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding a man turning to look at the Kaaba when leaving, who disliked it

‌فِي الرَّجُلِ يَلْتَفِتُ إِلَى الْبَيْتِ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ مَنْ كَرِهَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13538

Hazrat Ibn Abbas disliked that when a person was about to leave, they would stand at the door of the mosque, look towards the Kaaba, and pray. He would say that the Jews used to do this.

حضرت ابن عباس اس بات کو ناپسند کرتے تھے کہ کوئی شخص واپس جانے لگے تو وہ مسجد کے دروازے پر کھڑا ہو کر بیت اللہ کی طرف دیکھے اور دعا مانگے اور فرماتے تھے کہ یہودی اس طرح کرتے تھے۔

Hazrat Ibn Abbas is baat ko napasand karte thay keh koi shakhs wapas jane lage to woh masjid ke darwaze par khara ho kar Baitullah ki taraf dekhe aur dua mange aur farmate thay keh yahoodi is tarah karte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ أَبِي مَعْرُوفٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَرِهَ قِيَامَ الرَّجُلِ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ ، إِذَا أَرَادَ الِانْصِرَافَ إِلَى أَهْلِهِ مُنْحَرِفًا نَحْوَ الْكَعْبَةِ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَيَدْعُو ، وَقَالَ : « الْيَهُودُ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13539

The Prophet (peace be upon him) saw a man standing at the door of the mosque looking towards the Kaaba. You forbade him from doing this, saying that the Jews used to do this.

حضرت مجاہد نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ مسجد کے دروازے پر کھڑا ہو کر بیت اللہ کی طرف دیکھ رہا ہے، آپ نے اس کو اس کام سے منع فرما دیا اور فرمایا کہ یہودی اس طرح کرتے تھے۔

Hazrat Mujahid ne ek shakhs ko dekha keh woh masjid ke darwaze par khada ho kar Baitullah ki taraf dekh raha hai, aap ne usko is kaam se mana farma diya aur farmaya keh yahoodi is tarah karte the.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : سَمِعْتُهُ وَرَأَى رَجُلًا يَلْتَفِتُ إِلَى الْكَعْبَةِ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَنَهَاهُ وَقَالَ : « الْيَهُودُ يَفْعَلُونَ هَذَا »