12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the person in Ihram scratching his head

‌فِي الْمُحْرِمِ يَحُكُّ رَأْسَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14946

Abu Bakr said: 'Ata' said, "Do not scratch while you are in the state of Ihram."

حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عطاء رحمۃ اللہ علیہ نے فرمایا: ”جب تم احرام کی حالت میں ہو تو مت کھجاؤ۔“

Hazrat Abu Bakr Siddique Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Hazrat Ata rehmatullah alaih ne farmaya: "Jab tum ehram ki halat mein ho to mat khajao"

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « لَا تَحُكَّ وَأَنْتَ مُحْرِمٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14947

Hazrat Qasim said that the pilgrim will scratch with the inside of his fingers.

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ محرم انگلیوں کے اندر والے حصہ سے کھجلی کرے گا۔

Hazrat Qasim farmate hain keh Muharram ungliyon ke andar wale hisse se khujli kare ga.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَفْلَحَ ، عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ : « يَحُكُّ رَأْسَهُ بِبَطْنِ أَنَامِلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14948

Hazrat Ibrahim states that there is no problem if a muhrim scratches slowly.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر محرم آہستہ سے کھجلی کرے تو کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar mehram aahistah se khujli kare to koi harj nahin.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامُ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَحُكَّ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ حَكًّا رَفِيقًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14949

Narrated Abdullah bin Umar: A person asked me whether he could scratch his head in the state of Ihram. I replied, "Yes, if you wish." He said, "I scratched my head and a louse fell down. I searched for it, but could not find it." I said, "It was destined to escape, so you could not find it."

حضرت عبداللہ بن عمر فرماتے ہیں کہ مجھ سے ایک شخص نے سوال کیا کہ میں حالت احرام میں اپنے سر کو کھجلا سکتا ہوں ؟ آپ نے فرمایا کہ ہاں اگر تو چاہے، اس نے عرض کیا کہ میں نے سر کو کھجلایا تو اس میں ایک جوں گری پھر میں نے دوبارہ اس کو تلاش کیا تو نہ پایا، آپ نے عرض کیا کہ وہ بھاگنے والی ہے تو اس کو نہ پائے گا۔

Hazrat Abdullah bin Umar farmate hain keh mujh se aik shakhs ne sawal kya keh main halat ehraam mein apne sar ko khujla sakta hun? Aap ne farmaya keh haan agar tu chahe, us ne arz kya keh maine sar ko khujlaya to us mein aik jun giri phir maine dobara us ko talash kya to na paya, aap ne arz kya keh woh bhagnay wali hai to us ko na paye ga.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ : سَأَلَنِي رَجُلٌ أَحُكُّ رَأْسِي وَأَنَا مُحْرِمٌ ؟ قَالَ : « إِنْ شِئْتَ »، قَالَ : إِنِّي حَكَكْتُهُ ، فَوَقَعَتْ مِنْهُ قَمْلَةٌ ، فَطَلَبْتُهَا وَلَمْ أَجِدْهَا ، قَالَ : « ضَالَّةٌ لَا تُوجَدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14950

A person asked Hazrat Ibn Abbas, while he was in the state of Ihram for Hajj, "Can I scratch my head in the state of Ihram?" Hazrat Ibn Abbas joined both of his hands and scratched his head with them and said, "This is what I say anyway." The person asked, "What if you kill a louse?" He replied, "May you be kept away! A louse is no obstacle in my scratching my head, and indeed, you people are only forbidden from hunting during Hajj."

ایک شخص نے حضرت ابن عباس سے عرض کیا اس حال میں کہ آپ حج کے احرام میں تھے کہ میں حالت احرام میں سر کو کھجلا سکتا ہوں ؟ حضرت ابن عباس نے اپنے دونوں ہاتھوں کو اکٹھا کیا اور ان کے ساتھ سر کو کھجلایا اور فرمایا کہ میں تو بہرحال یہی کہتا ہوں، اس شخص نے عرض کیا کہ اگر آپ کوئی جوں مار دیں ؟ آپ نے فرمایا تیرے لیے دوری ہے جوں تو میرے سر کے کھجلانے میں رکاوٹ نہیں ہے، اور بیشک تم لوگوں کو حج میں صرف شکار کرنے سے روکا گیا ہے۔

aik shakhs ne hazrat ibn abbas se arz kya iss hal mein keh aap hajj ke ehram mein thay keh mein halat ehram mein sar ko khujla sakta hun? hazrat ibn abbas ne apne donon hathon ko ikattha kya aur un ke sath sar ko khujlaya aur farmaya keh mein to beharhaal yahi kehta hun, iss shakhs ne arz kya keh agar aap koi joon maar dein? aap ne farmaya tere liye doori hai joon to mere sar ke khujlane mein rukawat nahi hai, aur beshak tum logon ko hajj mein sirf shikar karne se roka gaya hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ : لِابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ فِي الْحَجِّ وَهُوَ مُحْرِمٌ : أَحُكُّ رَأْسِي وَأَنَا مُحْرِمٌ ؟ فَجَمَعَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَدَيْهِ جَمِيعًا فَحَكَّ بِهِمَا رَأْسَهُ ، قَالَ : « أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ هَذَا »، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ : أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُ قَمْلَةً ؟ فَقَالَ : « بَعُدَتْ ، وَمَا الْقَمْلَةُ مَانِعَتِي مِنْ حَكِّ رَأْسِي ، وَمَا نُهِيتُمْ إِلَّا عَنِ الصَّيْدِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14951

Hazrat Jabir bin Abdullah narrates that he will scratch his head with the inner part of his fingers in ihram, and says that I was told this by the person who saw Hazrat Umar scratching.

حضرت جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ انگلیوں کے اندرونی حصہ سے محرم سر کو کھجلائے گا، اور فرماتے ہیں کہ مجھے اس شخص نے بتلایا جس نے حضرت عمر کو کھجلاتے ہوئے دیکھا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah farmate hain keh ungliyon ke andaruni hissa se mehram sar ko khujlaye ga, aur farmate hain keh mujhe iss shakhs ne batlaya jisne Hazrat Umar ko khujlate huye dekha.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ : « بِبَطْنِ أَنَامِلِهِ ، يَقُولُ فِي حَكِّ الْمُحْرِمِ رَأْسَهُ »، قَالَ : « وَأَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى عُمَرَ يَحُكُّ حَكًّا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14952

It was asked from Hazrat Ata that if a fasting person can scratch his head, he replied yes, with the tips of his fingers.

حضرت عطائ سے دریافت کیا گیا کہ محرم سر کو کھجلا سکتا ہے، فرمایا کہ جی ہاں انگلیوں کے پوروں ساتھ۔

Hazrat Ata se daryaft kiya gaya keh mohrim sar ko khujla sakta hai, farmaya keh jee haan ungliyon ke poron ke sath.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي الْمُحْرِمِ يَحُكُّ رَأْسَهُ قَالَ : « نَعَمْ ، يَحُكُّهُ بِأَنَامِلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14953

It was asked of Ibrahim bin Muhajir, "Did you hear Ibrahim say that there is no harm if a Muhrim scratches his head?" He said, "Yes."

حضرت ابراہیم بن مہاجر سے دریافت کیا گیا کہ کیا آپ نے حضرت ابراہیم سے یہ بات سنی تھی کہ محرم اگر سر کو کھجلا لے تو کوئی حرج نہیں ہے ؟ فرمایا ہاں۔

Hazrat Ibrahim bin Muhajir se darayat kiya gaya ke kya aap ne Hazrat Ibrahim se yeh baat suni thi ke Muharram agar sar ko khujla le to koi harj nahi hai? Farmaya haan.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ قَالَ : قُلْتُ لَهُ : سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ ، لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَحُكَّ الْمُحْرِمُ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14954

Hazrat Abu Mijlaz narrates that I saw Hazrat Ibn Umar scratching his head while he was in the state of Ihram. Then I looked closely and saw that you were scratching with your fingers.

حضرت ابو مجلز فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عمر کو دیکھا کہ آپ حالت احرام میں سر کو کھجلا رہے تھے، پھر میں نے غور سے گھور کر دیکھا تو آپ اپنی انگلیوں سے کھجلا رہے تھے۔

Hazrat Abu Majliz farmate hain ke maine Hazrat Ibn Umar ko dekha ke aap halat ehram mein sar ko khujla rahe the, phir maine gौर se ghor kar dekha to aap apni ungliyon se khujla rahe the.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ، « يَحُكُّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، فَتَفَطَّنْتُ فَإِذَا هُوَ يَحُكُّهُ بِأَنَامِلِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14955

Hazrat Ubaid bin Umair said that there is no harm if a fasting person scratches his head.

حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ کوئی حرج نہیں اگر محرم سر کو کھجلا لے۔

Hazrat Obaid bin Umair farmate hain ke koi harj nahi agar muhrim sar ko khujla le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَحُكَّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14956

Hazrat Ataa says that Muharram will scratch the head slowly slowly.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ محرم سر کو آہستہ آہستہ کھجلائے گا۔

Hazrat Ata farmate hain keh Muharram sar ko aheste aheste khujlaye ga.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « يَحُكُّهُ حَكًّا خَفِيفًا »