13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


In withdrawal and the permission for it

‌فِي الْعَزْلِ وَالرُّخْصَةِ فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16577

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) said that we used to practice 'azl' while the Quran was being revealed, meaning there was no prohibition against it. (! 'Azl' refers to withdrawing the penis from the vagina during intercourse at the time of ejaculation.)

حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ ہم عزل کیا کرتے تھے اور قرآن نازل ہورہا تھا یعنی اس کی ممانعت نہیں آئی۔ ( ! عزل سے مراد جماع کے دوران انزال کے وقت آلہ تناسل کو شرمگاہ سے باہر نکال کر انزال کرنا۔ )

Hazrat Jabir (RA) farmate hain keh hum azal kya karte thay aur Quran nazil horaha tha yani is ki mamanat nahin aayi

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « كُنَّا نَعْزِلُ ، وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16578

Hazrat Kharija bin Zaid narrates that Hazrat Zaid used to divorce one of his slave girls.

حضرت خارجہ بن زید فرماتے ہیں کہ حضرت زید اپنی ایک باندی سے عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Khawaja bin Zaid farmate hain ke Hazrat Zaid apni aik bandi se azal kya karte thay.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ زَيْدًا ، « كَانَ يَعْزِلُ عَنْ جَارِيَةٍ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16579

Hazrat Ikrama narrates that Hazrat Zaid and Hazrat Saad used to practice "Azl".

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ حضرت زید اور حضرت سعد عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Akrma farmate hain ke Hazrat Zaid aur Hazrat Saad azal kya karte thay.

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ زَيْدًا وَسَعْدًا « كَانَا يَعْزِلَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16580

Hazrat Amr narrates that Hazrat Ismail Shaibani was married to the wife of Hazrat Rafi' bin Khadij. They told Ismail Shaibani that Rafi' bin Khadij used to practice azl (coitus interruptus).

حضرت عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت اسماعیل شیبانی کا نکاح حضرت رافع بن خدیج کی بیوی سے ہوا۔ انھوں نے اسماعیل شیبانی کو بتایا کہ رافع بن خدیج عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Amr farmate hain ke Hazrat Ismail Shaibani ka nikah Hazrat Rafi bin Khadij ki biwi se hua Unhon ne Ismail Shaibani ko bataya ke Rafi bin Khadij azal kiya karte the

ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الشَّيْبَانِيِّ ، أَنَّهُ حَلَفَ عَلَى امْرَأَةِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَأَخْبَرَتْهُ ، أَنَّهُ كَانَ « يَعْزِلُ ، أَوْ يَعْزِلُ ، مِنْ قُرُوحٍ بِهَا ، كَيْ لَا يَغْتَسِلَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16581

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said about the verse of the Holy Quran {Your wives are a tillage for you}, "Whoever wants to do Azl (coitus interruptus) can do it, and whoever does not want to do it, then don't."

حضرت ابن عباس (رض) قرآن مجید کی آیت { نِسَاؤُکُمْ حَرْثٌ لَکُمْ } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ جو عزل کرنا چاہے کرلے اور جو نہ کرنا چاہے نہ کرے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) Quran Majeed ki ayat {Nisa'ukum Harthun Lakum} ke bare mein farmate hain ke jo azal karna chahe kar le aur jo na karna chahe na kare.

أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ : ﴿ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ ﴾ [ البقرة : ٢٢٣ ] قَالَ : « مَنْ شَاءَ أَنْ يَعْزِلَ فَلْيَعْزِلْ ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ لَا يَعْزِلَ فَلَا يَعْزِلْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16582

Hazrat Yahya bin 'Abad narrated that Hazrat Khabab used to remove his bandages.

حضرت یحییٰ بن عباد فرماتے ہیں کہ حضرت خباب اپنی باندیوں سے عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Yahya bin Abbad farmate hain keh Hazrat Khabab apni bandiyon se azal kiya karte thay.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ ، أَنَّ خَبَّابًا ، « كَانَ يَعْزِلُ عَنْ سَرَارِيهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16583

Hazrat Amir bin Saad narrates that Hazrat Saad used to recite Azal.

حضرت عامر بن سعد فرماتے ہیں کہ حضرت سعد عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Amir bin Saad farmate hain keh Hazrat Saad azal kya karte thay.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ يَعْنِي عَامِرًا ، أَنَّ سَعْدًا « كَانَ يَعْزِلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16584

Hazrat Hassan narrates that there was a difference of opinion among the companions regarding Azl. Hazrat Zaid and Hazrat Anas bin Malik used to practice Azl.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ عزل کے بارے میں صحابہ کرام کا اختلاف ہے۔ حضرت زید اور حضرت انس بن مالک عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh azal ke bare mein sahaba karam ka ikhtilaf hai. Hazrat Zaid aur Hazrat Anas bin Malik azal kia karte thay.

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي الْعَزْلِ اخْتَلَفَ فِيهِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﵇ ، قَالَ : فَكَانَ زَيْدٌ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ « يَعْزِلَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16585

Hazrat Abu Salma narrates that Hazrat Zaid and Hazrat Saad used to compose poetry.

حضرت ابو سلمہ فرماتے ہیں کہ حضرت زید اور حضرت سعد عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Abu Salma farmate hain ke Hazrat Zaid aur Hazrat Saad azal kya karte thay.

وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّ زَيْدًا ، وَسَعْدًا « كَانَا يَعْزِلَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16586

Hazrat 'Abdul Rahman bin 'Auf narrated that I married the slave-girl of Hazrat Abu Ayyub (ra). She told me that Hazrat Abu Ayyub used to practice 'azl. And the slave-girl of Hazrat Zayd bin Thabit also told me that he also used to practice 'azl. Hazrat Salim narrated on the authority of 'Aisha bint Sa'd that Hazrat Sa'd used to practice 'azl with his slave-girls.

حضرت عبد الرحمن بن افلح فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو ایوب (رض) کی ام ولد باندی سے شادی کی۔ اس نے مجھے بتایا کہ حضرت ابوایوب عزل کیا کرتے تھے۔ اور مجھے حضرت زید بن ثابت کی ام ولد باندی نے بھی بتایا کہ وہ بھی عزل کیا کرتے تھے۔ حضرت سالم عائشہ بنت سعد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ حضرت سعد اپنی ام ولد باندیوں سے عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Abdul Rahman bin Aflah farmate hain keh maine Hazrat Abu Ayyub (RA) ki umm-e-walad bandi se shadi ki. Uss ne mujhe bataya keh Hazrat Abu Ayyub azal kiya karte thay. Aur mujhe Hazrat Zaid bin Sabit ki umm-e-walad bandi ne bhi bataya keh woh bhi azal kiya karte thay. Hazrat Salim Aisha bint Saad ke hawale se bayan karte hain Hazrat Saad apni umm-e-walad bandiyon se azal kiya karte thay.

وَكِيعٌ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَفْلَحَ ، قَالَ : نَكَحْتَ أُمَّ وَلَدِ أَبِي أَيُّوبَ ، فَأَخْبَرَتْنِي ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ « كَانَ يَعْزِلُ »، وَأَخْبَرَتْنِي أُمُّ وَلَدِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ كَانَ « يَعْزِلُ عَنْهَا »، وَقَالَ سَالِمٌ : عَنْ عَائِشَةَ ابْنَةِ سَعْدٍ ، أَنَّ سَعْدًا كَانَ « يَعْزِلُ عَنْ أُمَّهَاتِ أَوْلَادِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16587

Hazrat Saeed bin Musayyab states that the Ansar companions did not see any harm in removing the caliph from office, and Hazrat Zaid, Hazrat Abu Ayyub, and Hazrat Ubayy were among those who held this view.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ انصار صحابہ عزل کرنے میں کوئی برائی نہ سمجھتے تھے اور حضرت زید، حضرت ابو ایوب اور حضرت ابی اس کے قائل تھے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain keh Ansar Sahaba azl karne mein koi burai na samajhte thay aur Hazrat Zaid, Hazrat Abu Ayyub aur Hazrat Abi is kay qael thay.

عَبْدَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « كَانَتْ الْأَنْصَارُ لَا يَرَوْنَ بَأْسًا بِالْعَزْلِ ». وَكَانَ مِمَّنْ يَقُولُ ذَلِكَ زَيْدٌ وَأَبُو أَيُّوبَ ، وَأُبَيُّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16588

Hazrat Ibrahim states that the students of Hazrat Alqama and Hazrat Abdullah (R.A.) used to recite poetry.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ اور حضرت عبداللہ (رض) کے شاگرد عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Alqama aur Hazrat Abdullah (RA) ke shagird azal kya karte thay.

غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ عَلْقَمَةَ ، وَأَصْحَابَ عَبْدِ اللَّهِ « كَانُوا يَعْزِلُونَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16589

Hazrat Ja'far says that Hazrat Ali ibn Hussain used to practice 'azl (coitus interruptus) and would present this verse as evidence: { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّک مِنْ بَنِی آدَمَ مِنْ ظُہُورِہِمْ ذُرِّیَّاتِہِمْ }.

حضرت جعفر فرماتے ہیں کہ حضرت علی بن حسین عزل کرتے تھے اور اس آیت کو دلیل کے طور پر پیش فرماتے { وَإِذْ أَخَذَ رَبُّک مِنْ بَنِی آدَمَ مِنْ ظُہُورِہِمْ ذُرِّیَّاتِہِمْ }۔

Hazrat Jaffar farmate hain keh Hazrat Ali bin Hussain azal karte thay aur is ayat ko daleel ke taur par pesh farmate { Waiz azakha rabbuka min bani Adam min zuhoorihim zurriyyatihim }.

حَفْصٌ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، أَنَّهُ كَانَ " يَعْزِلُ وَيَتَأَوَّلُ هَذِهِ الْآيَةَ : ﴿ وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ ﴾ [ الأعراف : ١٧٢ ] "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16590

Hazrat Abu Imran narrated from a woman that Hazrat Hasan bin Ali used to perform Azl.

حضرت ابو عمران نے ایک خاتون سے نقل کیا ہے کہ حضرت حسن بن علی عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Abu Imran ne ek khatoon se naqal kya hai keh Hazrat Hassan bin Ali azal kya karte thay.

ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ امْرَأَةً تَقُولُ : كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ « يَعْزِلُ عَنِّي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16591

Hazrat Saeed did not see any harm in isolation and said that it is your farm, keep it thirsty if you want, and irrigate it if you want.

حضرت سعید عزل میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے اور فرماتے کہ وہ تمہاری کھیتی ہے چاہو تو پیاسا رکھو اور چاہو تو سیراب کرو۔

Hazrat Saeed azal mein koi harj na samajhte thay aur farmate kay woh tumhari kheti hai chaho to pyasa rakho aur chaho to serab karo.

عَبْدَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدٍ سُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ ، فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا ، وَقَالَ : « هُوَ حَرْثُكَ إِنْ شِئْتَ أَعْطَشْتَهُ ، وَإِنْ شِئْتَ سَقَيْتَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16592

Hazrat Masood bin Ali says that I asked Hazrat Ukarmah, "Can I divorce my slave girl?" He said, "She is your property. Keep her thirsty if you want, and quench her thirst if you want."

حضرت مسعود بن علی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عکرمہ سے سوال کیا کہ کیا میں اپنی باندی سے عزل کرسکتا ہوں ؟ انھوں نے فرمایا کہ وہ تمہاری کھیتی ہے چاہو تو پیاسا رکھو اور چاہو تو سیراب کرو۔

Hazrat Masood bin Ali kahte hain keh maine Hazrat Akrama se sawal kiya keh kya main apni bandi se azal kar sakta hun? Unhon ne farmaya keh woh tumhari kheti hai chaho to pyasa rakho aur chaho to seeraab karo.

يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : قُلْتُ لِعِكْرِمَةَ : أَخْبِرْنِي أَعْزِلُ عَنْ جَارِيَةٍ لِي ، قَالَ : « هُوَ حَرْثُكَ فَإِنْ شِئْتَ فَأَعْطِشْهُ ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَرْوِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16593

Hazrat Zubarqan Siraj states that when I asked Ibn-e-Muqla about dismissal from service, he said that this action has been taken against Hazrat Saad, who is better than me and you.

حضرت زبرقان سراج فرماتے ہیں کہ میں نے ابن معقل سے عزل کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ یہ عمل تو مجھ سے اور تجھ سے بہتر یعنی حضرت سعد نے بھی کیا ہے۔

Hazrat Zarqan Siraj farmate hain ke maine Ibn Muqal se azal ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke yeh amal to mujh se aur tujh se behtar yani Hazrat Saad ne bhi kiya hai.

مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الزِّبْرِقَانِ السَّرَّاجِ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ مُغَفَّلٍ عَنْ الْعَزْلِ فَقَالَ : « قَدْ فَعَلَ ذَلِكَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي وَمِنْكَ سَعْدٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16594

Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that we used to practice Azl (coitus interruptus) while the Quran was being revealed, and we were not prohibited from it.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ ہم عزل کرتے اور قرآن نازل ہوتا تھا لیکن ہمیں اس سے منع نہیں کیا گیا۔

Hazrat Jaber farmate hain keh hum azal karte aur Quran nazil hota tha lekin humein is se mana nahi kya gaya.

يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « كُنَّا نَعْزِلُ ، وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ ، فَلَا نُنْهَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16595

It is narrated that Hazrat Umar had a slave woman who used to compose poetry.

حضرت عمر کی ایک باندی روایت کرتی ہیں کہ وہ عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Umar ki aik bandi riwayat karti hain keh woh azal kiya karte thay.

مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سُرِّيَّةٍ لِعُمَرَ « أَنَّهُ كَانَ يَعْزِلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16596

Hazrat Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that this daughter of mine, who is now grown up and sits behind the veil, was born during my exile.

حضرت ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ میری یہ بیٹی جو جوان ہو کر پردے میں بیٹھی ہے، عزل کرنے کے باوجود پیدا ہوئی ہے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain ke meri yeh beti jo jawan ho kar parday mein bethi hai, azal karne ke bawajood paida hui hai.

مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ ، عَنْ قَزَعَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : « ابْنَتِي هَذِهِ الَّتِي فِي الْخِدْرِ مِنَ الْعَزْلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16597

Hazrat Jabir (R.A) narrates that once a person came to the Holy Prophet (PBUH) and said, "I have a slave girl who used to fetch water for me. I separated from her, but she still gave birth to a child." The Prophet (PBUH) said, "The soul that Allah has decided to bring into this world will come."

حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ایک آدمی حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے عرض کیا کہ میری ایک خادمہ ہے، جو میرے لیے پانی بھرتی ہے۔ میں اس سے عزل کرتا ہوں لیکن پھر بھی اس نے بچے کو جنم دیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جس جان کے دنیا میں آنے کا اللہ نے فیصلہ کرلیا وہ آکر رہتی ہے۔

Hazrat Jaber (RA) farmate hain keh aik martaba aik aadmi Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur us ne arz kiya keh meri aik khadima hai, jo mere liye pani bharti hai. Mein us se azal karta hun lekin phir bhi us ne bache ko janam diya hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh jis jaan ke duniya mein aane ka Allah ne faisla karliya woh aakar rehti hai.

أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنَّ لِي خَادِمًا تَسْقِي عَلَيَّ نَاضِحًا لِي ، وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا ، فَجَاءَتْ بِوَلَدٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَا يُقَدِّرُ اللَّهُ مِنْ نَفْسٍ أَنْ يَخْلُقَهَا إِلَّا وَهِيَ كَائِنَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16598

Hazrat Ibn Abbas (R.A) was asked about Zihar, so he called one of his female servants and asked her: Did I pronounce Zihar on you yesterday?

حضرت ابن عباس (رض) سے عزل کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے اپنی ایک باندی کو بلایا اور فرمایا کہ کیا کل میں نے تجھ سے عزل کیا تھا ؟

Hazrat Ibn Abbas (RA) se azal ke bare mein sawal kiya gaya to unhon ne apni aik bandi ko bulaya aur farmaya ke kya kal mein ne tuj se azal kiya tha?

مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ ، عَنْ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ سُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ فَدَعَا جَارِيَةً لَهُ ، فَقَالَ : « عَزَلْتُ عَنْكِ أَمْسِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16599

Hazrat Musab bin Saad narrates that whenever Hazrat Saad expected a slave girl to be pregnant, he would divorce her.

حضرت مصعب بن سعد فرماتے ہیں کہ حضرت سعد کو جب کبھی باندی کے حاملہ ہونے کی توقع ہوتی تو عزل کیا کرتے تھے۔

Hazrat Musab bin Saad farmate hain ke Hazrat Saad ko jab kabhi bandi ke hamil hone ki tawaqqa hoti to azal kya karte the.

مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّ سَعْدًا ، « كَانَ يَعْزِلُ عَنِ الْأَمَةِ ، إِذَا خَشِيَ أَنْ تَحْمِلَ »