13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding His saying: 'And not to reveal their adornment' [

‌فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ﴾ [

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17003

Hazrat Ibn Abbas (R.A) in the explanation of the Quranic verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ } states that it refers to the palms of the hands and the face.

حضرت ابن عباس (رض) قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد ہتھیلیاں اور چہرہ ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) Quran Majeed ki ayat { wala yubdeena zeenatahunna } ki tafseer mein farmate hain keh is se muraad hatheliyan aur chehra hai.

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ صَالِحٍ الدَّهَّانِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ﴿ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ ﴾ [ النور : ٣١ ] قَالَ : « الْكَفُّ وَرُقْعَةُ الْوَجْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17004

Hazrat Abdullah (RA) in the explanation of the Quranic verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } states that it refers to clothing.

حضرت عبداللہ (رض) قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد کپڑے ہیں۔

Hazrat Abdullah (RA) Quran Majeed ki ayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad kapre hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ : ﴿ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ﴾ [ النور : ٣١ ] قَالَ : « الثِّيَابُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17005

Hazrat Ibrahim (A.S) in the explanation of the verse of the Holy Quran { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ } states that it refers to that which is above the headscarf/hijab. However, what appears [naturally] is permissible.

حضرت ابراہیم قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد وہ چیز ہے جو چادر کے اوپر ہے۔ البتہ جو ظاہر ہو اس کی گنجائش ہے۔

Hazrat Ibrahim Quran Majeed ki ayat { wa la yubdeena zeenatahunna } ki tafseer mein farmate hain ki is se murad wo cheez hai jo chadar ke upar hai. Albatta jo zahir ho us ki gunjaish hai.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، وَعِكْرِمَةَ : ﴿ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ ﴾ [ النور : ٣١ ] قَالَا : « مَا فَوْقَ الدِّرْعِ ، إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17006

Hazrat Ibrahim, in the exegesis of the Holy Quran's verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to clothes.

حضرت ابراہیم قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد کپڑے ہیں۔

Hazrat Ibrahim Quran Majeed ki ayat { } ki tafseer mein farmate hain ki is se murad kapre hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « الثِّيَابُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17007

Hazrat Shabi, while interpreting the verse of the Holy Quran { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to clothes and kohl (surma).

حضرت شعبی قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد کپڑے اور سرمہ ہیں۔

Hazrat Shabi Quran Majeed ki ayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad kapray aur surma hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « الْكُحْلُ ، وَالثِّيَابُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17008

Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) in the explanation of the Quranic verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } states that it refers to bangles and rings.

حضرت عائشہ (رض) قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد کنگن اور انگوٹھی ہیں۔

Hazrat Ayesha (RA) Quran Majeed ki ayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke iss se muraad kangan aur angoothi hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ شَبِيبٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : « الْقُلْبُ وَالْفَتْخَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17009

The great scholars of the Holy Quran, while interpreting the verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, state that it refers to clothing.

حضرت ماہان قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد کپڑے ہیں۔

Hazrat Mahaan Quran Majeed ki ayat { } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad kapre hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ مَاهَانَ : ﴿ إِلَّا مَا ظَهَرَ ﴾ [ النور : ٣١ ] مِنْهَا ، قَالَ : « الثِّيَابُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17010

Hazrat Hassan, in the interpretation of the Quranic verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to clothes and the face.

حضرت حسن قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد کپڑے اور چہرہ ہیں۔

Hazrat Hassan Quran Majeed ki ayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke iss se murad kapray aur chehra hain.

حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « الْوَجْهُ ، وَالثِّيَابُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17011

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "The outward adornment is the face and the hands."

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ظاہری زینت چہرہ اور ہتھیلیاں ہیں۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain keh zahiri zeenat chehra aur hatheliyan hain.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ ، قَالَ : نا نَافِعٌ ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ : " الزِّينَةُ الظَّاهِرَةُ : الْوَجْهُ ، وَالْكَفَّانِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17012

Hazrat Ata said that outward adornment is kohl and antimony.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ ظاہری زینت خضاب اور سرمہ ہیں۔

Hazrat Ata farmate hain ki zahiri zeenat khuzaab aur surma hain.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَطَاءً ، يَقُولُ : " الزِّينَةُ الظَّاهِرَةُ : الْخِضَابُ ، وَالْكُحْلُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17013

Hazrat Mikhool states that facial beauty is of the face and the palms of the hands.

حضرت مکحول فرماتے ہیں کہ ظاہری زینت چہرہ اور ہتھیلیاں ہیں۔

Hazrat Makhool farmate hain ke zahiri zeenat chehra aur hatheliyan hain.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَكْحُولًا ، يَقُولُ : " الزِّينَةُ الظَّاهِرَةُ : الْوَجْهُ ، وَالْكَفَّانِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17014

Hazrat Abu Al-Ahwas, in the explanation of the Holy Quran's verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to clothes.

حضرت ابو الاحوص قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد کپڑے ہیں۔

Hazrat Abu al Ahwas Quran Majeed ki aayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad kapre hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، قَالَ : « الثِّيَابُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17015

Hazrat Saeed bin Jubair, in the explanation of the verse of the Holy Quran { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to rings, kohl and surma.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد انگوٹھی، خضاب اور سرمہ ہیں۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat { wa la yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad angoothi, khuzab aur surma hain.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : نا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ : ﴿ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ﴾ [ النور : ٣١ ]، « الْخَاتَمُ ، وَالْخِضَابُ ، وَالْكُحْلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17016

Hazrat Mujahid, in his commentary on the Quranic verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to kohl and hair dye.

حضرت مجاہد قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد خضاب اور سرمہ ہیں۔

Hazrat Mujahid Quran Majeed ki aayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain keh is se muraad khuzaab aur surma hain.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « الْخِضَابُ ، وَالْكُحْلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17017

Hazrat Abdullah narrates that there are two types of adornment: one is outward adornment and the other is inward adornment. No one but the husband can see the inward adornment. Clothes are outward adornment. And inward adornment are سرمہ, bangles and rings.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ زینت کی دو قسمیں ہیں ایک ظاہری زینت اور دوسری باطنی زینت ہے۔ باطنی زینت تو شوہر کے سوا کوئی نہیں دیکھ سکتا۔ ظاہری زینت کپڑے ہیں۔ اور باطنی زینت سرمہ، کنگن اور انگوٹھی ہیں۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke zeenat ki do qismen hain aik zahiri zeenat aur dusri batini zeenat hai. Batini zeenat to shohar ke siwa koi nahi dekh sakta. Zahiri zeenat kapre hain. Aur batini zeenat surma, kangan aur angoothi hain.

حَدَّثَنَا أَبوُ خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " الزِّينَةُ زِينَتَانِ : زِينَةٌ ظَاهِرَةٌ ، وَزِينَةٌ بَاطِنَةٌ لَا يَرَاهَا إِلَّا الزَّوْجُ ، وَأَمَّا الزِّينَةُ الظَّاهِرَةُ : فَالثِّيَابُ ، وَأَمَّا الزِّينَةُ الْبَاطِنَةُ : فَالْكُحْلُ ، وَالسِّوَارُ ، وَالْخَاتَمُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17018

Hazrat Ibn Abbas (R.A) in the explanation of the Holy Quran's verse { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } states that it refers to the face and hands.

حضرت ابن عباس (رض) قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد چہرہ اور ہتھیلیاں ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) Quran Majeed ki ayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad chehra aur hatheliyan hain.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ﴿ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ﴾ [ النور : ٣١ ] قَالَ : « وَجْهُهَا ، وَكَفُّهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17019

Hazrat Saeed bin Jubair, in the interpretation of the verse of the Holy Quran { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to the face and hands.

حضرت سعید بن جبیر قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد چہرہ اور ہتھیلیاں ہیں۔

Hazrat Saeed bin Jubair Quran Majeed ki ayat { wa la yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke iss se murad chehra aur hatheliyan hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « كَفُّهَا ، وَوَجْهُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17020

Hazrat Abdullah Waris, in his commentary on the verse of the Holy Quran { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to the palms and rings.

حضرت عبدا لوارث قرآن مجید کی آیت { وَلَا یُبْدِیْنَ زِیْنَتَھُنَّ اِلَّا مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد ہتھیلی اور انگوٹھی ہیں۔

Hazrat Abdal Waris Quran Majeed ki ayat { wala yubdeena zeenatahunna illa ma zahara minha } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad hatheli aur angoothi hain.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : نا سَلَمَةَ بْنُ سَابُورَ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ : ﴿ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ﴾ [ النور : ٣١ ] قَالَ : « الْكَفُّ ، وَالْخَاتَمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17021

Hazrat Ukrama, in the commentary of the Holy Quran's verse {مَاظَھَرَ مِنْھَا }, states that it refers to the face and the bones of the collarbone.

حضرت عکرمہ قرآن مجید کی آیت { مَاظَھَرَ مِنْھَا } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد چہرہ اور حلق کا بانسا ہیں۔

Hazrat Akrma Quran Majeed ki ayat { MAZHAR MINHA } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad chehra aur halq ka bansaa hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : ﴿ مَا ظَهَرَ مِنْهَا ﴾ [ النور : ٣١ ] قَالَ : « الْوَجْهُ ، وَثُغْرَةُ النَّحْرِ »