13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding a woman whose guardian refuses to marry her off.

‌الْمَرْأَةُ يَأْبَى وَلِيُّهَا أَنْ يُزَوِّجَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16007

Hazrat Ziyad bin Alaqa narrates that a man sent a marriage proposal to a virgin woman of Banu Laith. Her father refused to marry her. The woman wrote a letter to Hazrat Usman (R.A) and Hazrat Usman (R.A) wrote a letter ordering that if the man is her equal then tell her father to marry her to him. If he does not marry her then even then marry her to him.

حضرت زیاد بن علاقہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے بنو لیث کی ایک ثیبہ عورت کو نکاح کا پیغام بھجوایا۔ اس کے باپ نے اس کی شادی کرانے سے انکار کردیا۔ اس عورت نے حضرت عثمان (رض) کو خط لکھا تو حضرت عثمان (رض) نے خط لکھ کر حکم دیا کہ اگر وہ آدمی اس عورت کا کفو ہے تو اس کے باپ سے کہو کہ اس کی شادی کرادے۔ اگر وہ شادی نہ کرائے تو پھر بھی اس کی شادی کرادو۔

Hazrat Ziyad bin Alaqa farmate hain ki aik aadmi ne Banu Lais ki aik saibah aurat ko nikah ka paigham bhejwaya Uske baap ne uski shadi karane se inkar kar diya Us aurat ne Hazrat Usman (RA) ko khat likha to Hazrat Usman (RA) ne khat likh kar hukm diya ki agar wo aadmi us aurat ka kufu hai to uske baap se kaho ki uski shadi karade Agar wo shadi na karae to phir bhi uski shadi kara do

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، قَالَ : خَطَبَ رَجُلٌ سَيِّدَةً مِنْ بَنِي لَيْثٍ ثَيِّبًا ، فَأَبَى أَبُوهَا أَنْ يُزَوِّجَهَا ، فَكَتَبْتُ إِلَى عُثْمَانَ ، فَكَتَبَ عُثْمَانُ : " إِنْ كَانَ كُفُؤًا فَقُولُوا لِأَبِيهَا : أَنْ يُزَوِّجَهَا فَإِنْ أَبَى أَبُوهَا فَزَوِّجُوهَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16008

Hazrat Hassan says that if there is a disagreement between the guardian and the Sultan, the Sultan will see if the guardian is harming the woman, then the woman's word will be considered valid, and if not, then the matter will be left to the guardian.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر ولی اور سلطان کا اختلاف ہوگیا تو سلطان دیکھے گا اگر ولی عورت کو نقصان پہنچا رہا ہے تو اس عورت کی بات معتبر ہوگی اور اگر ایسا نہ ہو تو معاملہ ولی کے سپرد ہوگا۔

Hazrat Hasan farmate hain keh agar wali aur sultan ka ikhtilaf hogaya to sultan dekhega agar wali aurat ko nuqsan pohancha raha hai to us aurat ki baat motabar hogi aur agar aisa na ho to mamla wali ke supurd hoga.

سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « إِذَا اخْتَلَفَ الْوَلِيُّ وَالْمَرْأَةُ نَظَرَ السُّلْطَانُ ، فَإِنْ كَانَ الْوَلِيُّ مُضَارًّا زَوَّجَهَا ، وَإِلَّا رُدَّ أَمْرُهَا إِلَى وَلِيِّهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16009

Hazrat Abu Ja'far Ashja'i narrates that a woman came to Hazrat Shuraih with her mother and her paternal uncle. Her mother wanted to get her married to one man and her uncle to another. Hazrat Shuraih gave the woman the choice, so she chose her mother's liking. Hazrat Shuraih asked her uncle, "Do you permit?" He said, "By God! I will never permit." Hazrat Shuraih said, "Do you permit before you are no longer permitted to do so?" Her uncle said, "By God! I will never permit." Hazrat Shuraih said to the woman's mother, "Take your daughter and get her married wherever you want."

حضرت ابو جعفر اشجعی کہتے ہیں کہ ایک عورت اپنی ماں اور اپنے چچا کے ساتھ حضرت شریح کے پاس آئی۔ اس کی ماں ایک آدمی سے اور اس کا چچا دوسرے آدمی سے اس کا نکاح کرانا چاہتا تھا۔ حضرت شریح نے اس عورت کو اختیار دیا تو اس عورت نے اپنی ماں کی پسند کو اختیار کیا۔ حضرت شریح نے اس کے چچا سے پوچھا کہ کیا تم اجازت دیتے ہو ؟ اس نے کہا کہ میں خدا کی قسم ! ہرگز اجازت نہیں دیتا۔ حضرت شریح نے فرمایا کہ کیا تم اجازت دیتے ہو قبل اس کے کہ تمہاری اجازت نہ رہے۔ اس کے چچا نے کہا کہ میں خدا کی قسم ! ہرگز اجازت نہیں دوں گا۔ حضرت شریح نے اس عورت کی ماں سے فرمایا تم اپنی بیٹی کو لے جاؤ اور جہاں چاہو اس کا نکاح کرادو۔

Hazrat Abu Jaffar Ashjaee kehte hain ki ek aurat apni maan aur apne chacha ke sath Hazrat Shuraih ke paas aai Is ki maan ek aadmi se aur is ka chacha doosre aadmi se is ka nikah karana chahta tha Hazrat Shuraih ne is aurat ko ikhtiyar diya to is aurat ne apni maan ki pasand ko ikhtiyar kiya Hazrat Shuraih ne is ke chacha se poocha ki kya tum ijazat dete ho Is ne kaha ki main Khuda ki qasam hargiz ijazat nahin deta Hazrat Shuraih ne farmaya ki kya tum ijazat dete ho qabal is ke ki tumhari ijazat na rahe Is ke chacha ne kaha ki main Khuda ki qasam hargiz ijazat nahin dun ga Hazrat Shuraih ne is aurat ki maan se farmaya tum apni beti ko le jao aur jahan chaho is ka nikah kara do

عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَشْجَعِيِّ ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ شُرَيْحًا مَعَهَا أُمُّهَا وَعَمُّهَا ، فَأَرَادَتِ الْأُمُّ رَجُلًا وَأَرَادَ الْعَمُّ رَجُلًا ، فَخَيَّرَهَا شُرَيْحٌ ، فَاخْتَارَتِ الَّذِي اخْتَارَتْ أُمُّهَا ، فَقَالَ شُرَيْحٌ لِلْعَمِّ : « تَأْذَنْ ؟» قَالَ : لَا ، وَاللَّهِ لَا آذَنُ ، قَالَ : « أَتَأْذَنُ قَبْلَ أَنْ لَا يَكُونَ لَكَ إِذْنٌ ؟» قَالَ : لَا ، وَاللَّهِ لَا آذَنُ ، قَالَ : شُرَيْحٌ : « اذْهَبِي ، أَنْكِحِي ابْنَتَكِ مَنْ شِئْتِ »