13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding a woman whose guardian refuses to marry her off.

‌الْمَرْأَةُ يَأْبَى وَلِيُّهَا أَنْ يُزَوِّجَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16009

Hazrat Abu Ja'far Ashja'i narrates that a woman came to Hazrat Shuraih with her mother and her paternal uncle. Her mother wanted to get her married to one man and her uncle to another. Hazrat Shuraih gave the woman the choice, so she chose her mother's liking. Hazrat Shuraih asked her uncle, "Do you permit?" He said, "By God! I will never permit." Hazrat Shuraih said, "Do you permit before you are no longer permitted to do so?" Her uncle said, "By God! I will never permit." Hazrat Shuraih said to the woman's mother, "Take your daughter and get her married wherever you want."

حضرت ابو جعفر اشجعی کہتے ہیں کہ ایک عورت اپنی ماں اور اپنے چچا کے ساتھ حضرت شریح کے پاس آئی۔ اس کی ماں ایک آدمی سے اور اس کا چچا دوسرے آدمی سے اس کا نکاح کرانا چاہتا تھا۔ حضرت شریح نے اس عورت کو اختیار دیا تو اس عورت نے اپنی ماں کی پسند کو اختیار کیا۔ حضرت شریح نے اس کے چچا سے پوچھا کہ کیا تم اجازت دیتے ہو ؟ اس نے کہا کہ میں خدا کی قسم ! ہرگز اجازت نہیں دیتا۔ حضرت شریح نے فرمایا کہ کیا تم اجازت دیتے ہو قبل اس کے کہ تمہاری اجازت نہ رہے۔ اس کے چچا نے کہا کہ میں خدا کی قسم ! ہرگز اجازت نہیں دوں گا۔ حضرت شریح نے اس عورت کی ماں سے فرمایا تم اپنی بیٹی کو لے جاؤ اور جہاں چاہو اس کا نکاح کرادو۔

Hazrat Abu Jaffar Ashjaee kehte hain ki ek aurat apni maan aur apne chacha ke sath Hazrat Shuraih ke paas aai Is ki maan ek aadmi se aur is ka chacha doosre aadmi se is ka nikah karana chahta tha Hazrat Shuraih ne is aurat ko ikhtiyar diya to is aurat ne apni maan ki pasand ko ikhtiyar kiya Hazrat Shuraih ne is ke chacha se poocha ki kya tum ijazat dete ho Is ne kaha ki main Khuda ki qasam hargiz ijazat nahin deta Hazrat Shuraih ne farmaya ki kya tum ijazat dete ho qabal is ke ki tumhari ijazat na rahe Is ke chacha ne kaha ki main Khuda ki qasam hargiz ijazat nahin dun ga Hazrat Shuraih ne is aurat ki maan se farmaya tum apni beti ko le jao aur jahan chaho is ka nikah kara do

عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْأَشْجَعِيِّ ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ شُرَيْحًا مَعَهَا أُمُّهَا وَعَمُّهَا ، فَأَرَادَتِ الْأُمُّ رَجُلًا وَأَرَادَ الْعَمُّ رَجُلًا ، فَخَيَّرَهَا شُرَيْحٌ ، فَاخْتَارَتِ الَّذِي اخْتَارَتْ أُمُّهَا ، فَقَالَ شُرَيْحٌ لِلْعَمِّ : « تَأْذَنْ ؟» قَالَ : لَا ، وَاللَّهِ لَا آذَنُ ، قَالَ : « أَتَأْذَنُ قَبْلَ أَنْ لَا يَكُونَ لَكَ إِذْنٌ ؟» قَالَ : لَا ، وَاللَّهِ لَا آذَنُ ، قَالَ : شُرَيْحٌ : « اذْهَبِي ، أَنْكِحِي ابْنَتَكِ مَنْ شِئْتِ »