13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they say about a man marrying his mother

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يُزَوِّجُ أُمَّهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17650

Hazrat Hisham bin Urwah (RA) narrates from a man that a woman said to her son, "Get me married." The son expressed displeasure at this. He went to Hazrat Umar (RA) and presented the whole matter. Hazrat Umar (RA) said, "You go, I will come to you tomorrow." The next day, Hazrat Umar (RA) came and had a brief conversation with the woman. Then he held her son's hand and said, "Get her married. By the One in whose grip is the life of Umar! If Hantamah bint Hisham (the mother of Hazrat Umar (RA)) were to ask me to get her married, I would definitely get her married." So the man got his mother married.

حضرت ہشام بن عروہ (رض) ایک آدمی سے نقل کرتے ہیں کہ ایک عورت نے اپنے بیٹے سے کہا کہ میری شادی کرادے، بیٹے نے اس بات پر ناگواری کا اظہار کیا، وہ حضرت عمر (رض) کے پاس آیا اور ساری بات عرض کی، حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ تم جاؤ میں تمہارے پاس کل آؤں گا۔ اگلے دن حضرت عمر (رض) آئے اور اس عورت سے مختصر بات چیت کی پھر اس کے بیٹے کا ہاتھ پکڑ کر فرمایا کہ تم اس کی شادی کرادو، اس ذات کی قسم ! جس کے قبضے میں عمر کی جان ہے ! اگر حنتمہ بنت ہشام (حضرت عمر (رض) کی والدہ) مجھ سے شادی کرانے کا کہتیں تو میں ضرور ان کی شادی کرادیتا۔ پس آدمی نے اپنی والدہ کی شادی کرا دی۔

Hazrat Hisham bin Urwah (RA) aik aadmi se naqal karte hain keh aik aurat ne apne bete se kaha keh meri shadi karade, bete ne is baat par nagawari ka izhaar kiya, woh Hazrat Umar (RA) ke pass aaya aur sari baat arz ki, Hazrat Umar (RA) ne farmaya keh tum jao main tumhare pass kal aaoonga. Agley din Hazrat Umar (RA) aaye aur is aurat se mukhtasar baat cheet ki phir is ke bete ka hath pakar kar farmaya keh tum is ki shadi kara do, is zaat ki qasam ! Jis ke qabze mein Umar ki jaan hai ! Agar Hantamah bint Hisham (Hazrat Umar (RA) ki walida) mujh se shadi karane ka kehteen tou main zaroor un ki shadi kara deta. Pas aadmi ne apni walida ki shadi kara di.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ ابْنَهَا أَنْ يُزَوِّجَهَا فَكَرِهَ ذَلِكَ ، وَذَهَبَ إِلَى عُمَرَ ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ : « اذْهَبْ ، فَإِذَا كَانَ غَدًا أَتَيْتُكُمْ » قَالَ : فَجَاءَ عُمَرُ فَكَلَّمَهَا وَلَمْ يُكْثِرْ ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ ابْنِهَا ، فَقَالَ لَهُ : « زَوِّجْهَا ، فَوَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ حَنْتَمَةَ بِنْتَ هِشَامٍ ، يَعْنِي عُمَرُ أُمَّ نَفْسِهِ ، سَأَلَتْنِي أَنْ أُزَوِّجَهَا لَزَوَّجْتُهَا ، فَزَوَّجَ الرَّجُلُ أُمَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17651

Hazrat Thabit (may Allah be pleased with him) and Ismail bin Abdullah bin Abi Talha (may Allah be pleased with him) narrate that Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) sent a marriage proposal to Hazrat Umm Sulaim (may Allah be pleased with her). She said, "O Abu Talha! Don't you know that the idols you worship are merely wood that grows from the earth, and such-and-such an Abyssinian has cultivated it?" Abu Talha (may Allah be pleased with him) replied, "Indeed, that is true." Hazrat Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) said, "Then why don't you feel ashamed of it? Accept Islam, your acceptance of Islam will be my dowry." Hazrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) asked for some time to think it over. Then he came back and said, "I bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the Messenger of Allah." Hazrat Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) said to her son, Hazrat Anas (may Allah be pleased with him), "O Anas, get up and perform my marriage contract (Nikah) with Abu Talha." So, he performed their Nikah.

حضرت ثابت (رض) اور اسماعیل بن عبداللہ بن ابی طلحہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابو طلحہ (رض) نے حضرت ام سلیم (رض) کوپیامِ نکاح بھیجا۔ انھوں نے کہا کہ اے ابو طلحہ ! کیا تم نہیں جانتے کہ جن معبودوں کی تم پوجا کرتے ہو وہ ایک محض ایک لکڑی ہے جو زمین سے اگتی ہے اور اسے فلاں حبشی نے اگایا ہے۔ ابو طلحہ (رض) نے جواب دیا واقعی بات تو یوں ہی ہے۔ حضرت ام سلیم (رض) نے کہا کہ پھر تمہیں اس سے شرم کیوں نہیں آتی، تم اسلام قبول کرلو، تمہارا اسلام کو قبول کرنا ہی میرا مہر ہوگا۔ حضرت ابو طلحہ (رض) نے سوچنے کے لیے وقت مانگا پھر آئے اور کہا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے رسول ہیں۔ حضرت ام سلیم (رض) نے اپنے بیٹے حضرت انس (رض) سے فرمایا کہ اے انس اٹھو اور ابو طلحہ سے میرا نکاح کرادو۔ چنانچہ انھوں نے نکاح کرادیا۔

Hazrat Sabit (RA) aur Ismail bin Abdullah bin Abi Talha (RA) farmate hain ki Hazrat Abu Talha (RA) ne Hazrat Umm Sulaim (RA) ko paigham e nikah bheja. Unhon ne kaha ki aye Abu Talha! kya tum nahin jante ki jin mabudon ki tum pooja karte ho wo aik mahaz aik lakdi hai jo zameen se ugti hai aur ise falan habshi ne ugaya hai. Abu Talha (RA) ne jawab diya waqai baat to yun hi hai. Hazrat Umm Sulaim (RA) ne kaha ki phir tumhen is se sharam kyun nahin aati, tum Islam qubool karlo, tumhara Islam ko qubool karna hi mera mehr hoga. Hazrat Abu Talha (RA) ne sochne ke liye waqt manga phir aye aur kaha ki main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur Muhammad (SAW) Allah ke Rasool hain. Hazrat Umm Sulaim (RA) ne apne bete Hazrat Anas (RA) se farmaya ki aye Anas utho aur Abu Talha se mera nikah kara do. Chunancha unhon ne nikah kara diya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، " أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ ، خَطَبَ أُمَّ سُلَيْمٍ ، فَقَالَتْ : يَا أَبَا طَلْحَةَ أَلَسْتَ تَعْلَمُ أَنَّ إِلَهَكَ الَّذِي تَعْبُدُ خَشَبَةً نَبَتَتْ مِنَ الْأَرْضِ ، نَجَرَهَا حَبَشِيُّ بَنِي فُلَانٍ ؟ قَالَ : بَلَى قَالَتْ : فَلَا تَسْتَحْيِي مِنْ ذَلِكَ ، فَإِنَّكَ إِنْ أَسْلَمْتَ لَمْ أُرِدْ مِنْكَ صَدَاقًا غَيْرَهُ حَتَّى أَنْظُرَ ، قَالَ : فَذَهَبَ ، ثُمَّ جَاءَ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ قَالَتْ : يَا أَنَسُ قُمْ فَزَوِّجْ أَبَا طَلْحَةَ ، فَزَوَّجَهَا "