13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


A woman is married by a man, and she has leprosy or vitiligo, and he consummates the marriage.

‌الْمَرْأَةُ يَتَزَوَّجُهَا الرَّجُلُ وَبِهَا بَرَصٌ أَوْ جُذَامٌ فَيَدْخُلُ بِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16295

Hazrat Umar (R.A) said: If a man marries a woman and then it comes to his knowledge that she is suffering from leprosy, vitiligo, or insanity, but he consummates the marriage with her, then due to the legality of the marriage contract, the dowry will be obligatory on the husband. The compensation of which will be taken from the guardian of the woman.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ اگر آدمی کسی عورت سے شادی کرے، پھر اسے پتہ چلے کہ عورت کو کوڑھ، پھلبہری یا جنون ہے ، لیکن وہ اس عورت سے دخول کرے تو فرج کے استحلال کی وجہ سے مرد پر مہر واجب ہوگا۔ جس کا تاوان عورت کے ولی سے لیا جائے گا۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain keh agar aadmi kisi aurat se shadi kare, phir usay pata chale keh aurat ko kora, phulbahiri ya junoon hai, lekin woh is aurat se dakhool kare to farj ke istehal ki wajah se mard par mehr wajib hoga. Jis ka tauwan aurat ke wali se liya jaye ga.

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : « مَنْ تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَبِهَا بَرَصٌ أَوْ جُذَامٌ أَوْ جُنُونٌ ، فَدَخَلَ بِهَا ، فَلَهَا الصَّدَاقُ بِمَا يَسْتَحِلُّ مِنْ فَرْجِهَا ، وَذَلِكَ غُرْمٌ عَلَى وَلِيِّهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16296

Hazrat Ali (R.A) said that if someone marries a woman who is insane or has epilepsy and then consummates the marriage with her, then she is his wife. But if the marriage is not consummated, then separation should be issued between them.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی نے پاگل یا پھلبہری کی شکار عورت سے شادی کی پھر اس سے دخول کیا تو وہ اس کی بیوی ہے اور اگر دخول نہ کیا تو دونوں کے درمیان جدائی کرائی جائے گی۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh agar kisi ne pagal ya phalbahri ki shikar aurat se shadi ki phir us se dakhoool kiya to woh us ki biwi hai aur agar dakhoool na kiya to donon ke darmiyan judai karaai jaye gi.

ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : كَانَ أَبِي يَقُولُ فِي الْمَجْنُونَةِ وَالْبَرْصَاءِ : « إِنْ دَخَلَ فَهِيَ امْرَأَتُهُ ، وَإِنْ لَمْ يَدْخُلْ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16297

Hazrat Jabir bin Zaid said that it is not permissible to marry four types of women, nor is it permissible to buy them in the case of slavery: a woman suffering from leprosy, an insane woman, a woman suffering from leucoderma, and a woman suffering from a disease of the uterus or private parts.

حضرت جابر بن زید فرماتے ہیں کہ چار عورتوں سے نہ نکاح جائز ہے نہ باندی ہونے کی صورت میں انھیں خریدنا درست ہے : پھلبہری کا شکار، پاگل، کوڑھی ، رحم یا شرمگاہ کی بیماری کا شکار عورت۔

Hazrat Jabir bin Zaid farmate hain keh chaar auraton se na nikah jaiz hai na bandi hone ki soorat mein unhein kharidna durust hai : phal bahiri ka shikar, pagal, korhi , reham ya sharamgah ki bimari ka shikar aurat.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : " أَرْبَعٌ لَا يَجُوزُ فِي بَيْعٍ وَلَا نِكَاحٍ : الْبَرْصَاءُ ، وَالْمَجْنُونَةُ ، وَالْمَجْذُومَةُ ، وَذَاتُ الْقَرْنِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16298

Hazrat Khalid narrates that a man married a woman, then he found some fault in her. So he wrote a letter to Hazrat Umar bin Abdul Aziz about this matter. They replied to keep that woman with him.

حضرت خالد فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے کسی عورت سے شادی کی، پھر اس میں کوئی عیب معلوم ہوا۔ تو اس بارے میں اس نے حضرت عمر بن عبدالعزیز کو خط لکھا۔ انھوں نے جواب میں فرمایا کہ اس عورت کو اپنے پاس ہی رکھو۔

Hazrat Khalid farmate hain keh aik aadmi ne kisi aurat se shadi ki, phir us mein koi aib malum hua. To is bare mein us ne Hazrat Umar bin Abdul Aziz ko khat likha. Unhon ne jawab mein farmaya keh us aurat ko apne pass hi rakho.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، أَنَّ رَجُلًا تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَدَخَلَ بِهَا ، ثُمَّ وَجَدَ بِهَا عَيْبًا فَكَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي ذَلِكَ ، فَكَتَبَ لَهُ « أَنَّهُ قَدْ أَتَمَّهُمْ عَلَى مَا هُوَ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ ، فَأَجَازَهَا عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16299

Hazrat Younus narrates that Hazrat Hassan was asked that if a man marries a woman and consummates the marriage with her, and later some disease appears, then what is the ruling? He replied that the responsibility will be on the husband.

حضرت یونس فرماتے ہیں کہ حضرت حسن سے سوال کیا گیا کہ اگر آدمی کسی عورت سے شادی کرے اور اس سے دخول بھی کرلے، پھر بعد میں کوئی بیماری ظاہر ہو تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ اس کی ذمہ داری مرد پر ہوگی۔

Hazrat Younus farmate hain keh Hazrat Hassan se sawal kiya gaya keh agar admi kisi aurat se shadi kare aur us se dakhoool bhi kar le, phir baad mein koi bimari zahir ho to kya hukum hai? Unhon ne farmaya keh us ki zimmedari mard par hogi.

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، سُئِلَ عَنْ « الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ فَيَدْخُلُ بِهَا ، فَيَظْهَرُ عَلَيْهَا دَاءٌ أَنَّهُ كَانَ يُوجِبُهَا عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16300

Hazrat Umar bin Abdul Aziz said that for a man, there is only the trust of kinship.

حضرت عمر بن عبد العزیز فرماتے ہیں کہ مرد کے لیے صرف رشتے داری کی امانت ہے۔

Hazrat Umar bin Abdul Aziz farmate hain ke mard ke liye sirf rishtedari ki amanat hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : « لَيْسَ لَهُ إِلَّا أَمَانَةُ أَصْهَارِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16301

Hazrat Ibrahim states that a freed slave woman cannot be taken back due to a fault.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ کسی عیب کی وجہ سے آزادعورت کو واپس نہیں کیا جاسکتا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke kisi aib ki waja se azad aurat ko wapis nahi kiya jasakta.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « الْحُرَّةُ لَا تُرَدُّ مِنْ عَيْبٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16302

Hazrat Sha'bi says that Hazrat Shuraih used to give a man in exchange for a woman as game of chess.

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت شریح پھلبہری کا شکار عورت کا عوض مرد کو دلایا کرتے تھے۔

Hazrat Shabi farmate hain keh Hazrat Shurai phalbairee ka shikaar aurat ka awaz mard ko dilaya karte thay.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ كَانَ « يُعَوِّضُ الْبَرْصَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16303

Hazrat Makhool and Hazrat Zahri said that if a man marries a woman, and then she is found to have insanity, leprosy, vitiligo, or cervical cancer, then the woman will be returned (to her family), and she will get her 'ajal or full dowry, which the man made permissible by (the consummation of marriage with) her. The responsibility of this dowry will be on the person who incited the man to marry.

حضرت مکحول اور حضرت زہری فرماتے ہیں کہ اگر آدمی نے کسی عورت سے شادی کی، پھر اس میں پاگل پن، کوڑھ، پھلبہری یا رحم کی بیماری ظاہر ہوئی تو اس عورت کو واپس کیا جائے گا اور اسے عاجل یا آجل مہر ملے گا جس سے آدمی نے اس کی شرمگاہ کو حلال کیا۔ اس مہر کی ذمہ داری اس شخص پر ہوگی جس نے مرد کو رشتہ کرنے پر ابھارا۔

Hazrat Makhool aur Hazrat Zahri farmate hain keh agar aadmi ne kisi aurat se shadi ki, phir us mein pagal pan, koodh, phulbahri ya reham ki bimari zahir hui to us aurat ko wapas kiya jayega aur usay aajil ya aajal mehr milay ga jis se aadmi ne us ki sharamgah ko halal kiya. Iss mehr ki zimmedari uss shakhs par hogi jis ne mard ko rishta karne par ubhaya.

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، وَالزُّهْرِيِّ ، قَالَا فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَدَخَلَ فَرَأَى بِهَا جُنُونًا أَوْ جُذَامًا أَوْ بَرَصًا أَوْ عَفَلًا : « إِنَّهَا تُرَدُّ مِنْ هَذَا ، وَلَهَا الصَّدَاقُ الَّذِي اسْتَحَلَّ بِهِ فَرْجَهَا الْعَاجِلُ وَالْآجِلُ ، وَصَدَاقُهَا عَلَى مَنْ غَرَّهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16304

Hazrat Ka'b bin Malik narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) married a Ghaffari woman. When he intended to be intimate with her, he saw traces of leprosy on her body. He said to her, "Straighten your clothes and go back to your family."

حضرت کعب بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک غفاریہ عورت سے شادی کی، جب آپ ان سے ہم بستری فرمانے لگے تو اس کے جسم پر پھلبہری کے نشان دیکھے، آپ نے ان سے فرمایا کہ اپنے کپڑے سیدھے کرلو اور اپنے گھرواپس چلی جاؤ۔

Hazrat Kaab bin Abdullah farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik Ghafaria aurat se shadi ki, jab aap un se humbistari farmane lage to us ke jism par phulbahiri ke nishan dekhe, aap ne un se farmaya keh apne kapre seedhe karlo aur apne ghar wapis chali jao.

ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ جَمِيلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ ، أَوْ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ امْرَأَةً مِنْ غِفَارٍ ، فَقَعَدَ مِنْهَا مَقْعَدَ الرَّجُلِ مِنَ الْمَرْأَةِ ، فَأَبْصَرَ بِكَشْحِهَا بَرَصًا ، فَقَامَ عَنْهَا ، فَقَالَ : « سَوِّي عَلَيْكِ ثِيَابَكِ ، وَارْجِعِي إِلَى بَيْتِكِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16305

Hazrat Abdullah says that a free woman will not be returned because of a defect.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ آزادعورت کو عیب کی وجہ سے واپس نہیں کیا جائے گا۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke azad aurat ko aib ki waja se wapas nahi kia jaye ga.

حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « لَا تُرَدُّ الْحُرَّةُ مِنْ عَيْبٍ »