14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What they said about 'the forbidden', who said to her: You are forbidden to me, who considered it as a divorce.

‌مَا قَالُوا: فِي الْحَرَامِ، مَنْ قَالَ لَهَا: أَنْتِ عَلَيَّ حَرَامٌ، مَنْ رَآهُ طَلَاقًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18179

Hazrat Ali (RA) said that if a person says to his wife that you are prohibited upon me, then it will be considered three divorces.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو یہ تین طلاقوں کے قائم مقام ہے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh agar kisi shakhs ne apni biwi se kaha keh tu mujh per haram hai to yeh teen talaqon ke qaem maqam hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِامْرَأَتِهِ : أَنْتِ عَلَيَّ حَرَامٌ فَهِيَ ثَلَاثٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18180

Hazrat Ali (R.A) said that if someone says to his wife that you are forbidden upon me, then it will be considered three divorces.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو یہ تین طلاقوں کے قائم مقام ہے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh agar kisi shakhs ne apni biwi se kaha keh tu mujh per haram hai to yeh teen talaqon ke qaem maqam hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « ثَلَاثٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18181

"Hazrat Abdullah (R.A) said that if someone said to his wife, 'You are Haram upon me,' then it counts as one divorce, and that man has more right to take her back. And if he didn't intend to divorce her, then it's an oath, for which he has to pay Kaffarah (compensation)."

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو یہ ایک طلاق ہے اور وہ آدمی رجوع کا زیادہ حق دار ہے، اور اگر اس نے طلاق کی نیت نہ کی تو یہ قسم ہے جس کا کفارہ دے گا۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh agar kisi shakhs ne apni biwi se kaha keh tu mujh per haram hai to yeh ek talaq hai aur wo aadmi ruju ka ziada haqdaar hai, aur agar us ne talaq ki niyat na ki to yeh qasam hai jis ka kaffara dega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا شَرِيكٌ ، عَنْ مُخَوَّلٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : « الْحَرَامُ إِنْ نَوَى طَلَاقًا فَهِيَ وَاحِدَةٌ ، وَهُوَ أَمْلَكُ بِرَجْعَتِهَا ، وَإِنْ لَمْ يَنْوِ طَلَاقًا فَهِيَ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18182

It is similarly narrated from Hazrat Abu Ja'far (as).

حضرت ابوجعفر (رض) سے بھی یونہی منقول ہے۔

Hazrat Abu Ja'far (RA) se bhi yunhi manqol hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَزِيدُ ، عَنْ مُخَوَّلٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18183

Hazrat Abdullah (RA) said that if a person says to his wife that 'you are haram upon me', then if the intention was of an oath then it's an oath and if the intention was divorce then it's a divorce.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو اگر قسم کی نیت کی تو قسم ہے اور اگر طلاق کی نیت کی تو طلاق ہے۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh agar kisi shakhs ne apni biwi se kaha keh tu mujh pe haram hai to agar qasam ki niyat ki to qasam hai aur agar talaq ki niyat ki to talaq hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فِي الْحَرَامِ : « إِنْ نَوَى يَمِينًا فَيَمِينٌ ، وَإِنْ نَوَى طَلَاقًا فَمَا نَوَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18184

Hazrat Hammad (may Allah be pleased with him) said that if a person says to his wife that you are forbidden upon me, then this is one revocable divorce.

حضرت حماد (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو یہ ایک طلاق بائنہ ہے۔

Hazrat Hammad (RA) farmate hain ke agar kisi shakhs ne apni biwi se kaha ke tu mujh par haram hai to yeh ek talaq baina hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : « الْحَرَامُ بَائِنَةٌ وَاحِدَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18185

Hazrat Ibrahim (R.A) said that if a man says to his wife that you are forbidden upon me with the intention of divorce then one revocable divorce will take place

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے اور طلاق کی نیت کی تو ایک طلاق بائنہ ہوگی۔

Hazrat Ibrahim (Razi Allah Anhu) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi se kaha keh tu mujh par haram hai aur talaq ki niyyat ki to aik talaq baina hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِامْرَأَتِهِ : هِيَ عَلَيْهِ حَرَامٌ ، يَنْوِي الطَّلَاقَ ، فَأَدْنَى مَا يَكُونُ تَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18186

Hazrat Abraham (may Allah be pleased with him) said: If a man says to his wife that you are forbidden to me and he intends one divorce, then it will be one revocable divorce, if both of them wish, then the man can remarry her and if he intends three, then it will be three divorces.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے اور طلاق کی نیت کی تو ایک طلاق بائنہ ہوگی، اگر وہ دونوں چاہیں تو آدمی اس سے نکاح کرلے اور اگر تین کی نیت کی تو تین طلاقیں ہوجائیں گی۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi se kaha keh tu mujh par haram hai aur talaq ki niyat ki to aik talaq baina hogi, agar wo dono chahen to aadmi us se nikah karle aur agar teen ki niyat ki to teen talaqen hojain gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِنْ نَوَى طَلَاقًا فَأَدْنَى مَا يَكُونُ نِيَّتُهُ فِي ذَلِكَ بَائِنَةٌ وَاحِدَةٌ إِنْ شَاءَ وَشَاءَتْ تَزَوَّجَهَا ، وَإِنْ نَوَى ثَلَاثًا فَثَلَاثٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18187

Hazrat Zaid bin Thabit (R.A) narrates that if a man says to his wife that you are prohibited to me, then three divorces will take place and the woman will not be lawful for that man until she marries another man.

حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو تین طلاقیں ہوجائیں گی اور عورت اس مرد کے لیے اس وقت تک حلال نہیں جب تک کسی دوسرے شخص سے شادی نہ کرلے۔

Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi se kaha keh tu mujh per haram hai to teen talaaqen ho jaen gi aur aurat is mard ke liye us waqt tak halal nahi jab tak kisi dusre shakhs se shaadi na kar le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ، قَالَ : « هِيَ ثَلَاثٌ لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18188

Hazrat Zaid bin Thabit (R.A) said that if a man says to his wife that you are forbidden upon me, then three divorces will take place.

حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ تو مجھ پر حرام ہے تو تین طلاقیں ہوجائیں گی۔

Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate hain ke agar aik aadmi ne apni biwi se kaha ke tu mujh pe haram hai to teen talaaq hojain gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : " فِي الْحَرَامِ : ثَلَاثٌ "