14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


Who said: He has the right to reconcile with her as long as she has not purified from the third menstruation.

‌مَنْ قَالَ: هُوَ أَحَقُّ بِرَجْعَتِهَا مَا لَمْ تَغْتَسِلْ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18896

Hazrat Umar (RA) and Hazrat Abdullah (RA) said that after giving divorce, the man has the right to take his wife back until the woman takes a bath from her third haiz (menstruation).

حضرت عمر (رض) اور حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ طلاق دینے کے بعد آدمی اس وقت تک رجوع کا حق رکھتا ہے جب تک عورت تیسرے حیض سے غسل نہ کرلے۔

Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke talaq dene ke baad aadmi us waqt tak ruju ka haq rakhta hai jab tak aurat teesre haiz se ghusl na kar le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَمْرٍو ، وَعَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا قَالَا : « مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِرَجْعَتِهَا مَا لَمْ تَغْتَسِلْ مِنْ حَيْضَتِهَا الثَّالِثَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18897

Hazrat Umar (RA) and Hazrat Abdullah (RA) stated that after giving divorce, a man reserves the right to return (to his wife) until the woman performs the ritual bath after her third menstruation cycle.

حضرت عمر (رض) اور حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ طلاق دینے کے بعد آدمی اس وقت تک رجوع کا حق رکھتا ہے جب تک عورت تیسرے حیض سے غسل نہ کرلے۔

Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke talaq dene ke baad aadmi us waqt tak ruju ka haq rakhta hai jab tak aurat teesre haiz se ghusl na karle.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ قَالَا : « هُوَ أَحَقُّ بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18898

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) and Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) said that after giving divorce, a man has the right to take his wife back as long as the woman has not performed the ritual bath (Ghusl) from her third menstruation.

حضرت عمر (رض) اور حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ طلاق دینے کے بعد آدمی اس وقت تک رجوع کا حق رکھتا ہے جب تک عورت تیسرے حیض سے غسل نہ کرلے۔

Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke talaq dene ke baad aadmi us waqt tak ruju ka haq rakhta hai jab tak aurat teesre haiz se ghusl na kar le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عُمَرَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ قَالَا : « هُوَ أَحَقُّ بِهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18899

Hazrat Abu Bakr, Hazrat Umar, Hazrat Ali, Hazrat Ibn Masood, Hazrat Abu Darda, Hazrat Ubadah bin Samit and Hazrat Abdullah bin Qais Ash'ari (may Allah be pleased with them) used to say that after giving one or two divorces, a man has the right to return to his wife until she has taken a bath from her third menstruation. As long as she is in her waiting period (Iddah), both will be heirs to each other.

حضرت ابو بکر، حضرت عمر، حضرت علی، حضرت ابن مسعود، حضرت ابو دردائ، حضرت عبادہ بن صامت اور حضرت عبداللہ بن قیس اشعری (رض) فرمایا کرتے تھے کہ ایک یا دو طلاقیں دینے کے بعد آدمی اس وقت تک رجوع کا حق رکھتا ہے جب تک عورت تیسرے حیض کا غسل نہ کرلے۔ جب تک وہ عدت میں ہے وہ دونوں ایک دوسرے کے وارث ہوں گے۔

Hazrat Abu Bakr, Hazrat Umar, Hazrat Ali, Hazrat Ibn Masood, Hazrat Abu Darda, Hazrat Ubadah bin Samit aur Hazrat Abdullah bin Qais Ashari (RA) farmaya karte thay keh aik ya do talaqain dene ke baad aadmi us waqt tak ruju ka haq rakhta hai jab tak aurat teesre haiz ka ghusl na kar le. Jab tak woh iddat mein hai woh donon aik doosre ke waris honge.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْكَلَاعِيِّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، وَعَلِيًّا ، وَابْنَ مَسْعُودٍ ، وَأَبَا الدَّرْدَاءِ ، وَعُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيَّ ، كَانُوا يَقُولُونَ فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً أَوْ تَطْلِيقَتَيْنِ : « إِنَّهُ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ تَغْتَسِلْ مِنْ حَيْضَتِهَا الثَّالِثَةِ ، يَرِثُهَا وَتَرِثُهُ مَا دَامَتْ فِي الْعِدَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18900

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that if a woman enters the bathroom and then returns before pouring water, then her husband has a right over her.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ اگر عورت کے غسل خانے میں جانے کے بعدپانی ڈالنے سے پہلے وہ رجوع کرلے تو وہ اس کا حقدار ہے۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain keh agar aurat ke ghusal khane mein jane ke bad pani dalne se pehle woh rujoo karle to woh is ka haqdaar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ : « إِنْ دَخَلَ عَلَيْهَا الْمُغْتَسَلَ قَبْلَ أَنْ تُفِيضَ عَلَيْهَا الْمَاءَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18901

Hazrat Ali (R.A.) said that after giving divorce, a man reserves the right to take his wife back until the woman has performed the ritual bath after her third menstruation.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ طلاق دینے کے بعد آدمی اس وقت تک رجوع کا حق رکھتا ہے جب تک عورت تیسرے حیض سے غسل نہ کرلے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh talaq dene ke baad aadmi us waqt tak ruju ka haq rakhta hai jab tak aurat teesre haiz se ghusl na kar le.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : « هُوَ أَحَقُّ بِهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18902

Hazrat Saeed bin Musayyab (R.A) said that if a person goes to his wife when she has finished taking a bath after the third period of menstruation and he says to her that "I have resumed relations with you" and the woman says that "you are lying, you are lying" and she pours water on her head, even then the man will have more right over this woman.

حضرت سعید بن مسیب (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کے پاس اس وقت جائے جب وہ تیسرے حیض سے فارغ ہونے کے بعد غسل کرنے لگی ہو اور اس سے کہے کہ میں نے تجھ سے رجوع کی، اور وہ عورت کہے کہ تو نے جھوٹ بولا ، تو نے جھوٹ بولا اور اپنے سر پر پانی ڈال لے تو بھی وہ شخص اس عورت کا زیادہ حقدار ہوگا۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) farmate hain ke agar koi shakhs apni biwi ke pass us waqt jaye jab wo teesre haiz se farigh hone ke baad ghusl karne lagi ho aur us se kahe ke maine tujh se rujoo ki, aur wo aurat kahe ke tune jhoot bola, tune jhoot bola aur apne sar par pani daal le to bhi wo shakhs us aurat ka zyada haqdaar hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : " لَوْ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ تَغْتَسِلُ ، فَقَالَ : قَدْ رَاجَعْتُكِ فَقَالَتْ : كَذَبْتَ كَذَبْتَ ، وَصَبَّتِ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهَا كَانَ أَحَقَّ بِهَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18903

Hazrat Dahak bin Muzahim (RA) narrates that once a woman married a young man. He divorced her once or twice. Then one day he came to her when she was taking a bath after the third period, and said to her, "O so and so, I have returned to you." The woman said, "You are lying! You cannot do that!" The case was then presented before Hazrat Umar bin Khattab (RA). Hazrat Abdullah (RA) was also sitting with him. Hazrat Umar (RA) asked him, "O Abu Abdur Rahman, what is your opinion?" He asked the woman under oath, "Have you poured water on your body yet?" She said, "No." Hazrat Abdullah (RA) said to the young man, "Take her hand and go."

حضرت ضحاک بن مزاحم (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ایک عورت نے کسی نوجوان سے شادی کی ۔ اس نوجوان نے اسے ایک یا دو طلاقیں دے دیں۔ پھر وہ اس کے پاس اس وقت آیا جب وہ عورت تیسرے حیض کا غسل کررہی تھی۔ اور اس سے کہا کہ اے فلانی ! میں نے تجھ سے رجوع کیا۔ اس عورت نے کہا کہ تو نے جھوٹ بولا ! تو ایسا کر ہی نہیں سکتا۔ پھر یہ مقدمہ حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس پیش ہوا۔ ان کے پاس حضرت عبداللہ (رض) بھی بیٹھے تھے۔ حضرت عمر (رض) نے ان سے فرمایا کہ اے ابو عبدالرحمن ! آپ کی کیا رائے ہے ؟ انھوں نے عورت کو قسم دے کر پوچھا کہ کیا تو نے اپنے جسم پر پانی ڈال لیا تھا ؟ اس نے کہا نہیں۔ حضرت عبداللہ (رض) نے نوجوان سے فرمایا کہ اس کا ہاتھ پکڑ کر لے جا۔

Hazrat Dahak bin Muzahim (RA) farmate hain ke aik martaba aik aurat ne kisi naujawan se shadi ki. Iss naujawan ne usse aik ya do talaaqain de din. Phir woh uske pass uss waqt aaya jab woh aurat teesre haiz ka ghusl kar rahi thi. Aur uss se kaha ke aye falani! Maine tujhse rujoo kiya. Iss aurat ne kaha ke tune jhoot bola! Tu aisa kar hi nahi sakta. Phir yeh muqaddama Hazrat Umar bin Khattab (RA) ke pass pesh hua. Unke pass Hazrat Abdullah (RA) bhi baithe thay. Hazrat Umar (RA) ne unse farmaya ke aye Abu Abdur Rahman! Aap ki kya raaye hai? Unhon ne aurat ko qasam de kar poocha ke kya tune apne jism par pani daal liya tha? Iss ne kaha nahin. Hazrat Abdullah (RA) ne naujawan se farmaya ke iss ka haath pakad kar le ja.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ ، أَنَّ امْرَأَةً تَزَوَّجَتْ شَابًّا ، فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً ، أَوْ تَطْلِيقَتَيْنِ . قَالَ : فَأَتَاهَا وَهِيَ تَغْتَسِلُ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ ، فَقَالَ : يَا فُلَانَةُ ، إِنِّي قَدْ رَاجَعْتُكِ ، فَقَالَتْ : كَذَبْتَ ، لَيْسَ ذَلِكَ إِلَيْكَ . فَارْتَفَعُوا إِلَى السُّلْطَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعِنْدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ عُمَرُ : مَا تَرَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ؟ قَالَ : فَقَالَ : « أَنْشُدُكِ بِاللَّهِ ، هَلْ كُنْتِ لَطَمْتِهِ بِالْمَاءِ ؟» قَالَتْ : مَا فَعَلْتُ . قَالَ : فَقَالَ : « خُذْ بِيَدِهَا »