14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


In the case of a deceased woman's husband and she is pregnant. Who said: She is provided for from her share.

‌فِي الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِيَ حَامِلٌ مَنْ قَالَ: يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ نَصِيبِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18977

Hazrat Ibn Abbas (R.A) and Hazrat Jabir (R.A) said that if the husband of a pregnant woman dies, she will not get Nafaqah, rather it will be spent on her from her inheritance.

حضرت ابن عباس (رض) اور حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ حاملہ عورت کا خاوند فوت ہوجائے تو اسے نفقہ نہیں ملے گا بلکہ اس پر اسی کے وراثتی حصے میں سے خرچ کیا جائے گا۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) aur Hazrat Jaber (RA) farmate hain keh hamil'a aurat ka khaavand foot ho jae to usay nafaqah nahi milay ga balkeh us par usi ke wirsi hisse mein se kharch kiya jae ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ قَالَا : « لَا نَفَقَةَ لَهَا ، يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ نَصِيبِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18978

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA), Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) and Hazrat Hassan (RA) state that he will not get Nafaqah and the inheritance is sufficient for him.

حضرت سعید بن مسیب (رض) ، حضرت جابر بن عبداللہ (رض) اور حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ اسے نفقہ نہیں ملے گا اور اس کے لیے میراث کافی ہے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA), Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) aur Hazrat Hassan (RA) farmate hain ke usey nafaqa nahi milay ga aur uske liye miraas kaafi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَالْحَسَنِ قَالَ : " كَانُوا يَقُولُونَ : لَيْسَ لَهَا نَفَقَةٌ ، حَسْبُهَا الْمِيرَاثُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18979

Hazrat Ata' says that if the husband of a pregnant woman dies, she will be supported from his share of inheritance. (19314 m) The same has been narrated from Hazrat Ata' through another chain.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ اگر کسی حاملہ کا خاوند فوت ہوجائے تو اس پر اس کے وراثتی حصے میں سے خرچ کیا جائے گا۔ (١٩٣١٤ م) حضرت عطائ سے ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Hazrat Ataa farmate hain keh agar kisi hamil ka khaavand foot hojae to us par uske wirasati hisse mein se kharch kia jae ga. (19314 m) Hazrat Ataa se ek aur sanad se yunhi manqool hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « مِنْ نَصِيبِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18980

Ata' said: “[It is] from her share.”

عطاء نے کہا ”یہ اس کے حصہ سے ہے”۔

Ata ne kaha ”yeh us ke hissa se hai”.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « مِنْ نَصِيبِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18981

Hazrat Qabeesa bin Dhuayb (R.A) said that if I spend on a woman more than her share, then I will spend from the share of the one who is in her womb.

حضرت قبیصہ بن ذؤیب (رض) فرماتے ہیں کہ اگر میں عورت پر اس کے حصے کے علاوہ خرچ کروں تو میں اس کے حصے میں سے خرچ کروں گا جو اس کے پیٹ میں ہے۔

Hazrat Qabeesa bin Zuayb (Raz) farmate hain keh agar mein aurat par uske hisse ke ilawa kharch karoon to mein uske hisse mein se kharch karoon ga jo uske pait mein hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ : قَالَ قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ : « لَوْ أَنْفَقْتَ عَلَيْهَا مِنْ غَيْرِ نَصِيبِهَا أَنْفَقْتَ عَلَيْهَا مِنْ نَصِيبِ الَّذِي فِي بَطْنِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18982

Hazrat Hassan (R.A.) said that if the husband of a pregnant woman passes away, expenses for her and the child should be covered from his inheritance.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی حاملہ کا خاوند فوت ہوجائے تو اس پر اس کے وراثتی حصے میں سے خرچ کیا جائے گا۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain keh agar kisi hamilہ ka khawand fot hojae to us par us ke wirasati hisse mein se kharch kia jae ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا هُشَيْمٌ ، نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ نَصِيبِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18983

Hazrat Ibn Abbas (R.A) states that if the husband of a pregnant woman passes away, she will not receive any financial support. Hazrat Ibn Zubair (R.A) had given a similar verdict regarding us as well.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اگر حاملہ عورت کا خاوند فوت ہوجائے تو اسے نفقہ نہیں ملے گا۔ حضرت ابن زبیر (رض) نے ہمارے بارے میں یہی فیصلہ فرمایا تھا۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh agar hamil ah orat ka khawand foot hojai to usey nafaqa nahi milay ga. Hazrat Ibn Zubair (RA) ne hamare baray mein yehi faisla farmaya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ : « الْمُتَوَفَّى عَنْهَا وَهِيَ حَامِلٌ لَا نَفَقَةَ لَهَا ، وَقَضَى بِهِ فِينَا ابْنُ الزُّبَيْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18984

Hazrat Hukam (R.A) states that if the husband of a pregnant woman passes away, her expenses will be covered from his inheritance. Hazrat Sufian states that if the husband of a pregnant woman passes away, her expenses will be covered from his inheritance.

حضرت حکم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی حاملہ کا خاوند فوت ہوجائے تو اس پر اس کے وراثتی حصے میں سے خرچ کیا جائے گا۔ حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ اگر کسی حاملہ کا خاوند فوت ہوجائے تو اس پر اس کے وراثتی حصے میں سے خرچ کیا جائے گا۔

Hazrat Hukm (RA) farmate hain keh agar kisi hamil ka khaavand foot hojae to us par us ke wirasati hisse mein se kharch kia jae ga. Hazrat Sufyan farmate hain keh agar kisi hamil ka khaavand foot hojae to us par us ke wirasati hisse mein se kharch kia jae ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ : « يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ نَصِيبِهَا » وَسَمِعْتُ وَكِيعًا ، يَقُولُ : كَانَ سُفْيَانُ يَقُولُ : « يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ نَصِيبِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18985

Hazrat Makhool (may Allah have mercy on him) said that if the husband of a pregnant woman dies, then (the expenses of her pregnancy and childbirth) will be paid from his share of inheritance.

حضرت مکحول (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی حاملہ کا خاوند فوت ہوجائے تو اس پر اس کے وراثتی حصے میں سے خرچ کیا جائے گا۔

Hazrat Makhool (RA) farmate hain keh agar kisi hamil ka khaavand foot ho jaye to us par us ke wirasati hisse mein se kharch kiya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ : « نَفَقَتُهَا مِنْ نَصِيبِهَا »