14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What they said about the man who placed the matter of his wife in the hands of another man, and he divorces her, what they said about it.

‌مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ جَعَلَ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِ رَجُلٍ فَيُطَلِّقُ، مَا قَالُوا فِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18069

Hazrat Ibrahim states that if a man entrusts the matter of his wife to another man, and that other man pronounces a divorce, then it will be considered one revocable divorce.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کا معاملہ کسی دوسرے آدمی کے سپرد کردے، پھر وہ دوسرا آدمی طلاق دے دے تو ایک طلاق بائنہ ہوگی۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi ka mamla kisi dusre aadmi ke supurd karde, phir woh dusra aadmi talaq de de to ek talaq baina hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا جَعَلَ الرَّجُلُ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِ غَيْرِهِ ، فَمَا طَلَّقَ مِنْ شَيْءٍ فَهِيَ وَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ »،

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18070

Hazrat Hassan says that if a person entrusts the matter of his wife to another man, then whatever that other man does will be valid.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کا معاملہ کسی دوسرے آدمی کے سپرد کردے، پھر وہ دوسرا آدمی جو کرے گا وہی نافذ ہوگا۔

Hazrat Hasan farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi ka mamla kisi doosre aadmi ke supurd karde, phir woh doosra aadmi jo karega wohi nafiz hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي الرَّجُلِ يَجْعَلُ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِ رَجُلٍ ، قَالَ : « هُوَ كَمَا قَالَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18071

Hazrat Ata says that if a man said to another man, "Go and divorce such and such woman from me", they said that it is permissible, if he divorces her then it is permissible.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے دوسرے آدمی سے کہا کہ جاؤ اور میری طرف سے فلانی عورت کو طلاق دے دو ۔ انھوں نے کہا کہ جائز ہے، اگر اس نے طلاق دی تو جائز ہے۔

Hazrat Ata farmate hain keh agar aik aadmi ne dusre aadmi se kaha keh jao aur meri taraf se fulani aurat ko talaq de do. Unhon ne kaha keh jaiz hai, agar us ne talaq di to jaiz hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِلرَّجُلِ : انْطَلِقْ فَطَلِّقْ عَنِّي فُلَانَةَ ، قَالَ : « هُوَ جَائِزٌ ، إِنْ طَلَّقَ جَازَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18072

It was asked from Hazrat Amir that if a person entrusts the matter of his wife to another man, then that other man gives three divorces, then what is the ruling? He said that it will be one divorce, he had entrusted the matter of the woman to the man only once.

حضرت عامر سے سوال کیا گیا کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کا معاملہ کسی دوسرے آدمی کے سپرد کردے، پھر وہ دوسرا آدمی تین طلاق دے دے تو کیا حکم ہے، انھوں نے فرمایا کہ وہ ایک طلاق ہوگی، اس نے عورت کا معاملہ آدمی کے ہاتھ میں ایک مرتبہ ہی دیا تھا۔

Hazrat Aamir se sawal kiya gaya keh agar koi shakhs apni biwi ka mamla kisi dusre aadmi ke supurd karde phir woh dusra aadmi teen talaq de de to kya hukum hai unhon ne farmaya keh woh ek talaq hogi usne aurat ka mamla aadmi ke hath mein ek martaba hi diya tha

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ زَكَرِيَّا ، قَالَ : سُئِلَ عَامِرٌ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِ رَجُلٍ آخَرَ ، فَطَلَّقَهَا الرَّجُلُ ثَلَاثًا ، فَقَالَ : « هِيَ وَاحِدَةٌ ، إِنَّمَا جَعَلَ أَمْرَهَا بِيَدِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18073

Hazrat Hammad said that if a person entrusts the matter of his wife to another man, and then that other man pronounces divorce, then one divorce will be considered final and binding.

حضرت حماد فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کا معاملہ کسی دوسرے آدمی کے سپرد کردے، پھر وہ دوسرا آدمی طلاق دے دے تو ایک طلاق بائنہ ہوگی۔

Hazrat Hammad farmate hain ke agar koi shakhs apni biwi ka mamla kisi dusre aadmi ke supurd karde, phir wo dusra aadmi talaq de de to ek talaq baina hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ : « إِذَا جَعَلَ الرَّجُلُ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِ رَجُلٍ فَطَلَّقَ فَهِيَ وَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18074

Hazrat Zuhri says that if a person delegates the matter of divorce of his wife to her, to her brother or father or someone else, then whatever the authorized person does will be valid. If he gives one divorce, then one, if he gives two, then two, and if he gives three, then three.

حضرت زہری فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کی طلاق کا معاملہ اسی کے سپرد کرے، اس کے بھائی یا باپ یا کسی اور کے سپرد کردے تو مختار شخص جو بھی کرے وہ نافذ ہوگا۔ اگر ایک طلاق دی تو ایک، دو دیں تو دو ، اور اگر تین دیں تو تین۔

Hazrat Zahri farmate hain keh agar koi shakhs apni biwi ki talaq ka mamla isi ke supurd kare, uske bhai ya baap ya kisi aur ke supurd karde to mukhtar shakhs jo bhi kare wo nafiz hoga. Agar ek talaq di to ek, do din to do, aur agar teen din to teen.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَعْمَرًا ، يَذْكُرُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، فِي الرَّجُلِ يَجْعَلُ طَلَاقَ امْرَأَتِهِ بِيَدِهَا ، أَوْ أَخِيهَا ، أَوْ أَبِيهَا ، أَوْ بِيَدِ أَحَدٍ ، فَالْقَوْلُ مَا قَالَ : « إِنْ طَلَّقَهَا وَاحِدَةً فَوَاحِدَةً ، وَإِنْ طَلَّقَهَا ثِنْتَيْنِ فَثِنْتَيْنِ ، وَإِنْ طَلَّقَ ثَلَاثًا فَثَلَاثًا »