16.
Book of Hunting
١٦-
كِتَابُ الصَّيْدِ


If he shoots prey and it falls into the water

‌إِذَا رَمَى صَيْدًا فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19691

Hazrat Abdullah (R.A) said: When you shoot an arrow at your prey and it falls in the water, do not eat it, for I fear that the water may not have killed it. And if you shoot your prey and it falls from a mountain, do not eat it, for I fear that it may not have died from the fall.

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب تم شکار کو تیر مارو اور وہ پانی میں گرجائے تو اسے مت کھاؤ، کیونکہ مجھے خوف ہے کہ کہیں اسے پانی نے نہ مار ڈالا ہو اور اگر تم شکار کو تیر مارو اور وہ پہاڑ سے گرجائے تو اسے مت کھاؤ کیونکہ مجھے ڈر ہے کہ کہیں گرنے کی وجہ سے اس کی موت واقع نہ ہوئی ہو۔

Hazrat Abdullah (Razi Allah Anhu) farmate hain ke jab tum shikar ko teer maro aur wo pani mein gir jaye to use mat khao, kyunki mujhe khauf hai ke kahin use pani ne na maar dala ho aur agar tum shikar ko teer maro aur wo pahad se gir jaye to use mat khao kyunki mujhe dar hai ke kahin girne ki wajah se us ki mout waqe na hui ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « إِذَا رَمَيْتُ طَيْرًا فَوَقَعَ فِي مَاءٍ فَلَا تَأْكُلْ ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنَّ الْمَاءَ قَتَلَهُ ، وَإِنْ رَمَيْتُ صَيْدًا وَهُوَ عَلَى جَبَلٍ فَتَرَدَّى فَلَا تَأْكُلْهُ ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنَّ التَّرَدِّي أَهْلَكَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19692

Hazrat Amir (R.A) said that if a person shoots an arrow at prey and it disappears from him, if he finds it in water, or fallen from a mountain, or safe from a beast, then he should eat it.

حضرت عامر (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص شکار کو تیر مارے اور وہ اس سے غائب ہوجائے اگر وہ اسے پانی میں گرا ہوا، یا پہاڑ سے گرا ہوا یا درندے سے محفوظ حالت میں پائے تو کھالے۔

Hazrat Aamir (RA) farmate hain keh agar koi shakhs shikaar ko teer maare aur wo uss se ghaib hojaaye agar wo usse pani mein gira hua, ya pahaar se gira hua ya darinde se mahfooz halat mein paaye tou khaale.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، فِي الرَّجُلِ يَرْمِي الصَّيْدَ فَيَغِيبُ عَنْهُ ، قَالَ : « إِنْ وَجَدْتُهُ لَمْ يَقَعْ فِي مَاءٍ ، وَلَمْ يَقَعْ مِنْ جَبَلٍ ، وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ سَبُعٌ فَكُلْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19693

Hazrat Shabi states that if a chicken is slaughtered and it falls into water, then eating it is Makruh (reprehensible).

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ اگر مرغی کو ذبح کیا جائے اور وہ پانی میں گرجائے تو اس کا کھانا مکروہ ہے۔

Hazrat Shabi farmate hain keh agar murgi ko zibah kiya jaye aur woh pani mein gir jaye to uska khana makrooh hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي دَجَاجَةٍ ذُبِحَتْ فَوَقَعَتْ فِي مَاءٍ « فَكَرِهَ أَكْلَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19694

Prophet Abraham said that if you catch an animal and it falls into water, do not eat it, and if you shoot it with an arrow and it falls on a mountain, do not eat it either.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب تم جانور کو پکڑو اور وہ پانی میں گرجائے تو اسے مت کھاؤ اور اگر تم اسے تیر مارو اور وہ پہاڑ سے گرجائے تو بھی اسے مت کھاؤ۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab tum janwar ko pakro aur woh pani mein gir jaye to usay mat khao aur agar tum usay teer maro aur woh pahar se gir jaye to bhi usay mat khao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « إِذَا رَمَيْتُهُ فَوَقَعَ فِي مَاءٍ فَلَا تَأْكُلْهُ ، وَإِذَا رَمَيْتُهُ فَتَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَلَا تَأْكُلْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19695

Hazrat Mak'hool (R.A) stated that if prey falls into the water then you should not eat it.

حضرت مکحول فرماتے ہیں کہ جب شکار پانی میں گرجائے تو اسے مت کھاؤ۔

Hazrat Makhool farmate hain keh jab shikar pani mein gir jaye to usay mat khao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ : « إِذَا وَقَعَ فِي مَاءٍ فَلَا تَأْكُلْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19696

Hazrat Mikhool (RA) said that do not eat the animal if it falls into the water (after being shot/hunted), and do not eat the animal if it falls from the mountain (after being shot/hunted).

حضرت مکحول فرماتے ہیں کہ جب شکار پانی میں گرجائے تو اسے مت کھاؤ اور جب پہاڑ سے گرجائے تو بھی اسے مت کھاؤ۔

Hazrat Makhool farmate hain ke jab shikar pani mein gir jaye to use mat khao aur jab pahar se gir jaye to bhi use mat khao.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ زَمْعَةَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : « إِذَا رَمَيْتُ الصَّيْدَ فَوَقَعَ فِي مَاءٍ فَلَا تَأْكُلْ ، وَإِنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَلَا تَأْكُلْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19697

Hazrat Zahak said that if you find it in a condition that it has not fallen from a mountain and has not drowned in water, then you can eat it.

حضرت ضحاک فرماتے ہیں کہ اگر تم اسے اس حال میں پاؤ کہ وہ پہاڑ سے نہ گرا ہو اور وہ پانی میں نہ ڈوبا ہو تو اسے کھا سکتے ہو۔

Hazrat Dahak farmate hain keh agar tum usay is haal mein pao keh woh pahad se na gira ho aur woh pani mein na dooba ho to usay kha sakte ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ : « إِنْ وَجَدْتُ لَمْ يَتَرَدَّ مِنْ جَبَلٍ ، وَلَمْ يُجَاوِرْ مَاءً فَلْتَأْكُلْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 19698

Hazrat Qasim states that if a hunter shoots game that is perched up high and it falls, if he knows that it died from his arrow, then he may eat it. But if he doubts that it died from his arrow and thinks it may have died from the fall, then he shouldn't eat it.

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ اگر کسی شکاری نے بلندی پر بیٹھے شکار کو تیر مارا اور وہ نیچے آ لگا تو اگر وہ جانتا ہو کہ وہ اس کے تیر لگنے سے مرا ہے تو کھالے اور اگر اس کو شک ہو کہ وہ نیچے گرنے سے مرا ہے تو اسے نہ کھائے۔

Hazrat Qasim farmate hain keh agar kisi shikari ne bulandi per baithe shikar ko teer mara aur wo neeche aa laga to agar wo janta ho keh wo uske teer lagne se mara hai to kha le aur agar usko shak ho keh wo neeche girne se mara hai to use na khaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، عَنْ أُسَامَةَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، فِي رَجُلٍ رَمَى صَيْدًا عَلَى شَاهِقَةٍ ، فَتَرَدَّى حَتَّى وَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ وَهُوَ مُيِّتُ ، قَالَ : « إِنْ كَانَ يَعْلَمُ أَنَّهُ مَاتَ مِنْ رَمْيَتِهِ أَكَلَ ، وَإِنْ شَكَّ أَنَّهُ مَاتَ مِنَ التَّرَدِّي لَمْ يَأْكُلْ »