Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) bought some grain from a Jew on credit for a specified period and gave him his armor as collateral.
حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک یہودی سے کچھ عرصہ کی بیع پر غلہ خریدا اور اس کے پاس اپنی زرہ رہن رکھوائی۔ (ابن فضیل کی روایت میں الی اجل کے الفاظ نہیں)
Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne aik yahoodi se kuch arsa ki bay par ghalla khareeda aur uske pass apni zirah rehnu rakhwai. (Ibn Fazil ki riwayat mein ila ajal ke alfaz nahi)
Hazrat Ibrahim used to say that there is no harm in mortgaging in Salam. It was said to him that Hazrat Saeed bin Jubair says that if it is a commodity, it is Anfa'. So Hazrat Ibrahim said that sometimes the price also increases after keeping the mortgage.
حضرت ابراہیم فرمایا کرتے تھے کہ سلم میں گروی رکھوانے میں کوئی حرج نہیں۔ ان سے کہا گیا کہ حضرت سعید بن جبیر فرماتے تھے کہ یہ ملاہوا ہو انفع ہے تو حضرت ابراہیم نے فرمایا کہ بعض اوقات رہن رکھنے کے بعد بھاؤ بڑھ بھی تو جاتا ہے۔
Hazrat Ibrahim farmaya karte thay keh salam mein girawi rakhwane mein koi haraj nahin. Un se kaha gaya keh Hazrat Saeed bin Jubair farmate thay keh yeh mila hua ho anfa hai to Hazrat Ibrahim ne farmaya keh baaz auqat rehan rakhne ke baad bhaav barh bhi to jata hai.
Shaibani says that I asked Shuaibi about Rahn in Salam and he said that my wish is that I should not give anything without Rahn.
شیبانی کہتے ہیں کہ میں نے شعبی سے سلم میں گروی کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ میری خواہش تو یہ ہے کہ میں گروی کے بغیر کوئی چیز نہ دوں۔
Shibani kahte hain ke maine Shobi se salam mein giro ke bare mein sawal kya to unhon ne farmaya ke meri khwahish to yeh hai ke mein giro ke baghair koi cheez na doon.
Hazrat Asma Bint Yazid narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, your armor was pledged to a Jew in exchange for barley.
حضرت اسماء بنت یزید فرماتی ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا وصال ہوا تو آپ کی زرہ ایک یہودی کے پاس غلے کے بدلے رہن رکھی ہوئی تھی۔
Hazrat Asma bint Yazeed farmati hain keh jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka wisal hua to aap ki zirah aik Yahoodi ke paas ghale ke badle rehan rakhi hui thi.
Hazrat Ibn Abbas (R.A) narrates that when the Messenger of Allah (ﷺ) passed away, his armor was mortgaged to a Jew for thirty Sa's of barley, which you had obtained for your year's food.
حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا وصال ہوا تو آپ کی زرہ ایک یہودی کے پاس تیس صاع جو کے بدلے میں گروی رکھوائی ہوئی تھی یہ جو آپ نے اپنے ایک سال کی خوراک کے لیے حاصل کیے تھے۔
Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh jab Rasool Allah (SAW) ka wisal hua to aap ki zirah aik Yahoodi ke pass tees sa'a jau ke badle mein girvi rakhwai hui thi yeh jau aap ne apne aik saal ki khorak ke liye hasil kiye thay.
Hazrat Khalid bin Dinar narrates that I asked Hazrat Salem about living in Basra, so he recited this verse of the Holy Quran (Surah Furqan), as if there was no harm in it according to him.
حضرت خالد بن دینار فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم سے سلم میں رہن کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے قرآن مجید کی یہ آیت پڑھی (فرھان مقبوضۃ) گویا ان کے نزدیک اس میں کوئی حرج نہیں تھا۔
Hazrat Khalid bin Deenar farmate hain keh maine Hazrat Salem se silm mein rehan ke bare mein sawal kiya to unhon ne Quran Majeed ki yeh ayat parhi (Farhan Maqbooza) goya un ke nazdeek is mein koi haraj nahin tha.
Hazrat Zubayr Siraj states, "I asked Hazrat Abdullah Ibn Muqal about keeping a mortgage in a credit sale. He replied, 'Make an agreement that safeguards you.'"
حضرت زبرقان سراج کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن معقل سے سوال کیا کہ بیع سلم میں رہن اور کفیل رکھنا کیسا ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ جو تمہارے لیے محفوظ ہو وہ معاہدہ کرو۔
Hazrat Zubairqan Siraj kahte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Maqal se sawal kiya ke bay salam mein rahn aur kafeel rakhna kaisa hai? Unhon ne farmaya ke jo tumhare liye mahfooz ho wo muahida karo.
Hazrat Shabi states that there is no harm in making a contract for the protection of wealth. A man told him that the people of a nation consider absolute surety in worldly matters to be disliked, but they see no harm in surety for the soul.
حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ مال کی حفاظت کا معاہدہ کرنے میں کوئی حرج نہیں۔ ان سے ایک آدمی نے کہا کہ ایک قوم کے لوگ سلم میں مطلق کفیل کو ناپسند سمجھتے ہیں اور نفوس کے کفیل میں کوئی حرج نہیں سمجھتے۔
Hazrat Shuaibi farmate hain ke maal ki hifazat ka muaheda karne mein koi harj nahi Un se ek aadmi ne kaha ke ek qaum ke log silm mein mutlaq kafeel ko napasand samajhte hain aur nufus ke kafeel mein koi harj nahi samajhte
It was narrated from Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that he was asked about stipulating a collateral in a Salam sale, and he said: "Stipulate something to protect your wealth."
حضرت ابن عمر (رض) سے بیع سلم میں گروی کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ اپنے مال کی حفاظت کا معاہدہ کرو۔
Hazrat Ibn Umar (RA) se bay salam mein girawi ke bare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya ke apne maal ki hifazat ka muaheda karo.
It is narrated on the authority of Amir that when he was asked about riba (usury or interest), he said: I would only say in this regard what Sa'id b. Jubair said, namely, it is an increase forbidden by Allah.
حضرت عامر سے سلم میں رہن کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ میں تو اس میں وہ بات کہوں گا جو سعید بن جبیر نے کی کہ یہ ملایا ہوا سود ہے۔
Hazrat Amir se Sulaim mein rehan ke baare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya keh mein to is mein woh baat kahon ga jo Saeed bin Jubair ne ki keh yeh milaya hua sud hai.