17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ
17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ On pledging in an advance payment
فِي الرَّهْنِ فِي السَّلَمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Asma bint Yazid | Asma bint Yazid al-Ansariyyah | Companion |
| Shahri ibn Hawshab | Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari | Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors |
| Abd al-Hamid ibn Bahram | Abd al-Hamid ibn Bahram al-Farazi | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ | أسماء بنت يزيد الأنصارية | صحابي |
| شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ | شهر بن حوشب الأشعري | صدوق كثير الإرسال والأوهام |
| عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ | عبد الحميد بن بهرام الفزاري | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 20021
Hazrat Asma Bint Yazid narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, your armor was pledged to a Jew in exchange for barley.
حضرت اسماء بنت یزید فرماتی ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا وصال ہوا تو آپ کی زرہ ایک یہودی کے پاس غلے کے بدلے رہن رکھی ہوئی تھی۔
Hazrat Asma bint Yazeed farmati hain keh jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka wisal hua to aap ki zirah aik Yahoodi ke paas ghale ke badle rehan rakhi hui thi.
نَا وَكِيعٌ ، قَالَ : نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تُوُفِّيَ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِطَعَامٍ »