17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On selling to a city dweller for a Bedouin

‌فِي بَيْعِ الْحَاضِرِ لِبَادٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20892

Abu Huraira reported that the Prophet, may God bless him and grant him peace, said: "A person who is present should not sell on behalf of one who is absent."

حضرت ابوہریرہ (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : شہری کی بیع دیہاتی کے لیے جائز نہیں ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Shehri ki bay dihati ke liye jaiz nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20893

It is narrated from Hazrat Jabir (RA) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A city dweller should not sell on behalf of a villager. Leave the people alone, Allah Almighty provides sustenance to some of you through others."

حضرت جابر (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : شہری آدمی دیہاتی کے لیے بیع نہ کرے، لوگوں کو چھوڑو، اللہ تعالیٰ تمہارے بعض کے ذریعہ بعضوں کو رزق دیتا ہے۔

Hazrat Jabir (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Shehri aadmi dehati ke liye baich na kare, logon ko chhoro, Allah Ta'ala tumhare baaz ke zariye baazon ko rizq deta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، سَمِعَ جَابِرًا ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ، دَعِ النَّاسَ يَرْزُقُ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20894

It is narrated from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the testimony of a city dweller for a villager.

حضرت ابن عمر (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیہاتی کے لیے شہری آدمی کی بیع کو منع فرمایا ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se marvi hai ke Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dehati ke liye shehri aadmi ki bay'a ko mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنِي مُسْلِمٌ الْخَيَّاطُ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ حَاضِرٍ لِبَادٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20895

Hazrat Hassan (R.A) did not find any problem in a villager buying from a villager, you (R.A) were asked if Muhajir (Immigrant) can buy from him? You (R.A) replied: No.

حضرت حسن (رض) اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے کہ دیہاتی شخص سے دیہاتی خریدے، آپ (رض) سے پوچھا گیا کہ مہاجر اس سے خرید کرسکتا ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا : نہیں۔

Hazrat Hassan (RA) is mein koi haraj nahin samjhte the keh deyhati shakhs se deyhati kharede, aap (RA) se poocha gaya keh muhajir is se khareed sakta hai ? Aap (RA) ne farmaya : nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي حُرَّةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ كَانَ « لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَشْتَرِيَ مِنَ الْأَعْرَابِيِّ لِلْأَعْرَابِيِّ »، قَالَ : فَقِيلَ لَهُ : فَيَشْتَرِي مِنْهُ لِلْمُهَاجِرِ ؟ قَالَ : « لَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20896

Hazrat Abu Hurairah (RA) narrates that it is forbidden for a city dweller to sell on behalf of a villager, and Hazrat Ibn Umar (RA) states that a city dweller should not sell on behalf of a villager.

حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ شہری کا دیہاتی کے لیے بیع کرنے سے منع کیا گیا ہے، اور حضرت ابن عمر (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ شہری آدمی دیہاتی کے لیے بیع نہ کرے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh shehri ka dehati ke liye be krne se mana kya gaya hai, aur Hazrat Ibn Umar (RA) irshad farmate hain keh shehri aadmi dehati ke liye be na kare.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْخَيَّاطِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : « نُهِيَ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ ». وَسُمِعَ عُمَرُ يَقُولُ : « لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20897

Ibrahim narrated that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "A resident of the city should not sell on behalf of a Bedouin."

حضرت ابوہریرہ (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : شہری دیہاتی کے لیے بیع نہ کرے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Shehri dehati ke liye bay nah kare.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﵇ قَالَ : « لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20898

Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) says that there is no harm in doing so nowadays. Surely, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade it so that when villagers would come to Madinah, people would not take undue advantage of their naivety. Hazrat Ata (may Allah have mercy on him) says that even today, this is not right and proper.

حضرت مجاہد (رض) فرماتے ہیں کہ آج کل ایسا کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے، بیشک حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس لیے منع کیا تھا کہ جب دیہاتی لوگ مدینہ میں آئیں تو لوگ ان کے بھولے پن کا ناجائز فائدہ نہ اٹھائیں۔ حضرت عطاء (رض) فرماتے ہیں آج کل بھی یہ ٹھیک اور درست نہیں ہے۔

Hazrat Mujahid (RA) farmate hain keh aaj kal aisa karne mein koi harj nahi hai, beshak Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is liye mana kiya tha keh jab dehati log Madina mein aayen to log un ke bholepan ka na jaiz faida na uthayen. Hazrat Ata (RA) farmate hain aaj kal bhi ye theek aur durust nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ الْيَوْمَ ، إِنَّمَا « أَرَادَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُصِيبَ النَّاسُ غِرَّةَ أَهْلِ الْبَادِيَةِ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ ». قَالَ عَطَاءٌ : « لَا يَصْلُحُ الْيَوْمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20899

Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that a city dweller should not sell on behalf of a villager.

حضرت انس (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ شہری دیہاتی کے لیے بیع نہ کرے۔

Hazrat Anas (RA) irshad farmate hain ke shehri dehati ke liye be kr.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20900

It is narrated from Hazrat Shabi (RA) that the Muhajireen disliked that a city dweller should sell on behalf of a villager, Hazrat Shabi (RA) said that I certainly do this.

حضرت شعبی (رض) سے مروی ہے کہ مہاجرین ناپسند فرماتے تھے کہ شہری آدمی دیہاتی کے لیے بیع کرے، حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ بیشک میں ایسا کرتا ہوں۔

Hazrat Shabi (RA) se marvi hai ki muhajireen napasand farmate thy ki shehri aadmi dehati ke liye be krے, Hazrat Shabi (RA) farmate hain ki beshak mein aisa karta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : كَانَ « الْمُهَاجِرُونَ يَكْرَهُونَ بَيْعَ حَاضِرٍ لِبَادٍ ». قَالَ الشَّعْبِيُّ : « وَإِنِّي لَأَفْعَلُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20901

Hazrat Umar (R.A) instructed to guide them towards the path and inform them about the going rates.

حضرت عمر (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ راستے کی طرف ان کی راہنمائی کردو اور ان کو نرخ کی خبر دے دو ۔

Hazrat Umar (RA) irshad farmate hain ke raste ki taraf un ki rahnumai kar do aur un ko narakh ki khabar de do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « دُلُّوهُمْ عَلَى الطَّرِيقِ ، وَأَخْبِرُوهُمْ بِالسِّعْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20902

Hazrat Ayyas bin Daghfal (RA) narrates that a letter of Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) was read before us, in which it was written that a city dweller should not sell on behalf of a villager.

حضرت ایاس بن دغفل (رض) فرماتے ہیں کہ ہمارے سامنے حضرت عمر بن عبد العزیز (رض) کا مکتوب پڑھا گیا ، جس میں تحریر تھا کہ شہری آدمی دیہاتی کے لیے بیع نہ کرے۔

Hazrat Iyas bin Dugfal (RA) farmate hain ke hamare samne Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ka maktub parha gaya, jis mein tahrir tha ke shehri aadmi dehati ke liye bay nah kare.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ دَغْفَلٍ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَيْنَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ : « لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20903

Hazrat Ibn Khusaim (may Allah be pleased with him) narrates that I asked Hazrat Ata (may Allah be pleased with him), "Some villagers come to us and we buy from them. You said there is no harm in it."

حضرت ابن خثیم (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عطائ (رض) سے عرض کیا کہ کچھ دیہاتی ہمارے پاس آتے ہیں ہم ان سے خریدتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibn Khusaym (RA) farmate hain ke maine Hazrat Ataa (RA) se arz kiya ke kuch dehati hamare pas ate hain hum un se kharidte hain? Aap ne farmaya koi haraj nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَطَاءٍ : « قَوْمٌ مِنَ الْأَعْرَابِ يَقْدَمُونَ عَلَيْنَا فَأَشْتَرِي لَهُمْ ؟» قَالَ : « لَا بَأْسَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20904

Prophet Abraham (peace be upon him) said that he liked that the villagers treated him with kindness and gentleness.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ وہ اس بات کو پسند کرتے تھے کہ دیہاتیوں سے ان کو رخصت اور نرمی پہنچے۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain ki woh is baat ko pasand karte thay ki dihation se un ko rukhsat aur narmi pahunche

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : كَانَ « يُعْجِبُهُمْ أَنْ يُصِيبُوا مِنَ الْأَعْرَابِ رُخْصَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20905

Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that we were prohibited from a city dweller selling on behalf of a villager, even if he was his real brother.

حضرت انس بن مالک (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ ہمیں اس بات سے منع کیا گیا ہے کہ شہری آدمی دیہاتی کے لیے بیع کرے ، اگرچہ وہ اس کا حقیقی بھائی ہی کیوں نہ ہو۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) irshad farmate hain keh humain is baat se mana kya gaya hai keh shehri aadmi dehati ke liye be krre, agarcheh woh is ka haqeeqi bhai hi kyun na ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنْسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : « نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ »