17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Who considered that one should endow a house and a residence

‌مَنْ كَانَ يَرَى أَنْ يُوقِفَ الدَّارَ وَالْمَسْكَنَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20933

It is narrated on the authority of Hazrat Urwah (may Allah be pleased with him) that Hazrat Zubair (may Allah be pleased with him) had dedicated his house for his divorced daughters.

حضرت عروہ (رض) سے مروی ہے کہ حضرت زبیر (رض) نے بیٹیوں میں سے جو مطلقہ تھی ان کے لیے اپنا گھر وقف کیا ہوا تھا۔

Hazrat Urwa (RA) se marvi hai keh Hazrat Zubair (RA) ne betiyon mein se jo mutallaqa thi un ke liye apna ghar waqf kya hua tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ الزُّبَيْرَ وَقَفَ دَارًا لَهُ عَلَى الْمَرْدُودَةِ مِنْ بَنَاتِهِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20934

Hazrat Ali (R.A) and Hazrat Umar (R.A) had dedicated their house for divorced women.

حضرت علی (رض) اور حضرت عمر (رض) نے اپنا گھر مطلقہ عورتوں کے لیے وقف کر رکھا تھا۔

Hazrat Ali (RA) aur Hazrat Umar (RA) ne apna ghar mutlaqah aurton ke liye waqf kar rakha tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، أَنَّ عَلِيًّا ، وَعُمَرَ « وَقَفَا أَرْضًا لَهُمَا بِتَابَتْلَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20935

Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) said that my house which is in Makkah Mukarramah, my sons and whoever wants to stay in it, can stay.

حضرت عثمان (رض) فرماتے ہیں کہ میرا مکان جو مکہ مکرمہ میں ہے، اس میں میرے بیٹے اور جو رہنا چاہے وہ رہ سکتا ہے۔

Hazrat Usman (RA) farmate hain keh mera makaan jo Makkah Mukarramah mein hai, us mein mere bete aur jo rehna chahe woh reh sakta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَوَّارٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ ، قَالَ : قَالَ عُثْمَانُ : « رِبَاعِي الَّتِي بِمَكَّةَ يَسْكُنُهَا بَنِيَّ ، وَيُسْكِنُونَهَا مَنْ أَحَبُّوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20936

Hazrat Amir (may Allah be pleased with him) said that dedicating something as Waqf is like freeing it. Dedicating a house, land, etc., as Waqf is only for Allah Almighty.

حضرت عامر (رض) فرماتے ہیں کہ کسی چیز کا وقف کرنا آزاد کرنے کی طرح ہے، گھر اور زمین وغیرہ وقف کرنا اللہ تعالیٰ ہی کے لیے ہے۔

Hazrat Aamir (RA) farmate hain ke kisi cheez ka waqf karna azad karne ki tarah hai, ghar aur zameen waghera waqf karna Allah taala hi ke liye hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : « الْحَبْسُ بِمَنْزِلَةِ الْعِتْقِ ، هُوَ لِلَّهِ فِي الدَّارِ وَالْعَقَارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20937

It is narrated from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Umar (may Allah be pleased with him) received land in Khaybar (as Fay' or spoils of war). He came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "I have received land in Khaybar, and I have never received any wealth more beloved to me than it. What do you command me to do with it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you wish, you can keep the land itself and give charity from its produce." So, Umar (may Allah be pleased with him) gave charity from its produce. The land itself was not to be sold, given as a gift, or inherited.

حضرت ابن عمر (رض) سے مروی ہے کہ حضرت عمر (رض) کو خیبر میں زمین ( مال غنیمت میں ) ملی، وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کی : مجھے خیبر میں زمین ملی ہے، اور مجھے اس سے زیادہ پسندیدہ مال کبھی نہیں ملا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے کیا حکم فرماتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اگر تو چاہے تو اصل زمین کو روک کر رکھ لے اور اس کے ذریعہ صدقہ خیرات کرتا رہے۔ پھر عمر (رض) نے اس کے ذریعہ صدقہ خیرات کیا۔ اصل زمین کو نہیں بیچا جائے گا اور نہ ہی ھبہ کیا جائے گا۔ نہ ہی وہ کسی کو وراثت میں دی جائے گی۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se marvi hai ki Hazrat Umar (RA) ko Khaibar mein zameen (maal ghanimat mein) mili, woh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue aur arz ki: mujhe Khaibar mein zameen mili hai, aur mujhe is se ziada pasendidah maal kabhi nahi mila, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe kya hukum farmate hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: agar tu chahe to asal zameen ko rok kar rakh le aur is ke zariye sadqa khairat karta rahe. Phir Umar (RA) ne is ke zariye sadqa khairat kia. Asal zameen ko nahi becha jayega aur na hi hiba kia jayega. Na hi woh kisi ko wirasat mein di jayegi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ ، فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ ، فَقَالَ : أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالًا قَطُّ أَنْفَسَ مِنْهُ عِنْدِي ، فَمَا تَأْمُرُنِي ؟ قَالَ : « إِنْ شِئْتَ حَبَسْتُ أَصْلَهَا ، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا » قَالَ : فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لَا يُبَاعُ أَصْلُهَا ، وَلَا يُوهَبُ ، وَلَا يُورَثُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20938

It is narrated from Hadrat Anas (may Allah be pleased with him) that Hadrat Abu Talha (may Allah be pleased with him) came to the court of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted that I have dedicated my garden for the cause of Allah. If I had the power to keep it hidden, I would never have disclosed it. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Endow it to the poor among your family.

حضرت انس (رض) سے مروی ہے کہ حضرت ابو طلحہ (رض) حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت اقدس میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ میں نے اپنا باغ اللہ کی راہ میں وقف کردیا ہے، اگر میں اس کو پوشیدہ رکھنے کی طاقت رکھتا تو اس کو کبھی ظاہر نہ کرتا، آپ (علیہ السلام) نے ارشاد فرمایا : اس کو اپنے اہل و عیال میں جو فقراء ہیں ان کے لیے وقف کردو۔

Hazrat Anas (RA) se marvi hai keh Hazrat Abu Talha (RA) Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat e aqdas mein hazir hue aur arz kiya keh maine apna bagh Allah ki raah mein waqf kardiya hai, agar mein isko poshida rakhne ki taqat rakhta to isko kabhi zahir na karta, Aap (Alaihe Salam) ne irshad farmaya: isko apne ahle o ayaal mein jo fuqara hain unke liye waqf kar do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، وَحَفْصٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ ، أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ : إِنِّي جَعَلْتُ حَائِطِي لِلَّهِ ، وَلَوِ اسْتَطَعْتَ أَنْ أُخْفِيَهُ فَمَا أَظْهَرُ بِهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « اجْعَلْهُ فِي فُقَرَاءِ أَهْلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20939

Hazrat (Respected) Peacock says, "Don't you know that Hazrat Hajr al-Madri (may Allah be pleased with him) told me that the family of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) used to eat well from his charity?"

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ کیا آپ کو نہیں معلوم کہ حضرت حجر المدری (رض) نے مجھے بتایا کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صدقہ میں سے ان کے اہل و عیال اچھے طریقہ سے کھایا کرتے تھے۔

Hazrat Taous farmate hain keh kya aap ko nahi maloom keh Hazrat Hajr al-Madani (RA) ne mujhe bataya keh Rasool Allah (SAW) ke sadaqah mein se un ke ahl o ayaal ache tareeqe se khaya karte the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : أَلَمْ تَرَ أَنَّ حُجْرًا الْمَدَنِيَّ أَخْبَرَنِي ، أَنَّ فِي صَدَقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ : « يَأْكُلُهُ أَهْلُهُ بِالْمَعْرُوفِ غَيْرِ الْمُنْكَرِ »